В садик - один

    (Авторизованный перевод с украинского стихотворения Грыцька Бойко)


Шёл  Николаша
в сад  без мамаши.
Мама следила  -
руководила:

- Топай, мой крошка,
вдоль по дорожке.
Не отклоняйся,
не потеряйся!

- Я постараюсь,
не потеряюсь!
Я  ж  не  иголка!
Я  же  Николка!



Грицько Бойко
НЕ ЗАГУБЛЮСЯ!

Рушив синочок
сам в дитсадочок.
Вчить його мама:
- Йди собі прямо!
Йди та дивися,
не загубися!

- Добре, мамусю,
не загублюся!
Я ж вам не голка!
Я ж вам Миколка!


Рецензии
Один в один! Браво, Людмила!!!

Тамара Второва   26.07.2018 14:21     Заявить о нарушении
Спасибо, Тамара. Мне самой нравится этот стишок Г. Бойко. Как, впрочем, и многие другие его "веселинки". Так и называется одна из его книг.

Людмила Федоровна Прохорова   27.07.2018 22:48   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.