16 введение в плоскую резьбу. подведем итоги прогр
ПОДВЕДЕМ ИТОГИ _ ПРОГРАММЫ ПЕРЕВОДЧИКИ
Фрагментов с переводимым текстом с Русского на Английский языки я дал до этого достаточно! Еще дополнения, что я не дал.
Так выглядит переведенная страница и ОН _ ВЕЛИКИЙ И МГУЧИЙ _ Magic Goody. Тот рисунок Гусь – гусенок и есть – МЕНЮ. Если на нем Кликнуть Правой кнопкой, то первая Опция – Покажи Редактор. То есть в Верхнее окно помешается текст и за – минуту, другую Вы перевод получите! Любой сложности – Я СПЕЦИАЛЬНО ПИСАЛ ТЕКСТ С ДОВОЛЬНО СЛОЖНЫМИ ГРАММАТИЧЕСКИМИ СОЧЕТАНИЯМИ. Кроме того в этой программе можно СЛЫШАТЬ текст, как с Русским, так и с Английским Акцентом. Программа имеет свой словарь как Слов, так и Грамматических правил – окончаний, предлогов и артиклей, его нет в Русском я ТАК И НЕ ПОНЛ чем отличается –
-a Apple от the Apple – то есть Известное и, не Известное яблоко! В русском языке, это компенсируется – Окончаниями и Склонениями согласно падежей: Я ем– яблокО! Хе! Нет – яблокА! Думаю – о яблокЕ! Доволен – яблокОм! Иду к яблокУ.
-Дикий язык! Воскликнул Ме. Бомм! А до него пучешештвенник – Ивану 4 – Сильно Грозному, апосля путешествию по Московии в 1 564 году от РХ!
Из фильма “ Ив Вас меняет профессию” – при встрече Ив Вас и режиссера Якина: ” Паки! Паки! Иже – херувимы!”. На что Грозный и, сказамше :’ так, ты же ничего не сказамше! Пес смердящий!’
Перевод с с Стаого на Наш русский –ПОТОМУ ЧТО, ПОТОМУ ЧТО И АНГЕЛЫ _ ХЕРУВИМЫ! Перевел знаток церковно- словянского не Крылович, и продолжит разговор далее уже про Русские резьбы.
Свидетельство о публикации №118040905125