Осада Торжка 1238г

Вблизи грозных стен иноземное войско,
По всем колокольням тревожный набат…
Так пращуры встали за волю, геройски,
Чтоб к нам не совался лихой супостат…

Торжок осаждён главной ставкой Батыя –
За валом стоят штурмовые леса,
Под город тумены идут запасные:
«В монгольской орде неудач полоса»….

В отсутствии князя, «и малой дружины»,
Набат вечевой всколыхнул наш народ,–
А с той стороны инженеры Пекина,
Готовят к стрельбе боевой огнемёт…

Посадник во тьме свёл знакомой ложбиной 
«Охочих людей за удачей большой»,
«Зайдя степнякам, неожиданно, в спину», –
Спалил огнеметы, горючей смолой…

В тот год, за три дня, пал Великий Владимир,
«И боль не успела травой порасти»,
Но здесь под Торжком вьюжным месяцем зимним,
Батыю тумены от ран не спасти…

Сломался рычаг у осадной машины,
Монголы ж, под стены с утра подошли, 
По ним стрелы бьют по длине в два аршина,
И многие смерть в этом месте нашли…

На этом не кончилась лютая сеча,
*Посадник Иванка «закрыл западню»,
Отряд горожан вышел в поле под вечер,
Побив супостатов в открытом бою.

Увязли в снегу силуэты монголов,
За многими тянется каплями кровь,
Идёт перезвон православных соборов,
В лице *Субэдая задёргалась бровь…

«Что здесь за народ? – Хан спросил полководца,
Нам город без боя не сдан ни один», –
«За землю селян тоже надо бороться» –
«Дерутся до смерти за каждый аршин»…

«Но скоро конец двухнедельной осады,
Меня не подвёл до сих пор «глазомер», –
Всех там умертвить, – без малейшей пощады,
Догнать и пробившихся на Селигер»…

Пожар пожирал неживой городище…
Шли в Новгород люди, по берегу Цны, –
На три дня пути, в небе смрад и дымище…
А в воздухе слышно дыханье весны…

*Посадник Иванка – Выборный предводитель обороны Торжка.
*Субэдай-бахадур – монгольский полководец.


Рецензии
Вместо "оприч" я бы использовал "вблизи", учитывая, что оно далее не повторяется.
С кавычками явный перебор - местами они совсем неуместны, даже если хотели так выразить цитирование из каких-либо исторических и прочих источников. И запятых немало лишних.
А в целом стих отменнейший!

Дмитрий Стихоплётов   23.05.2023 15:13     Заявить о нарушении
Не спорю Дмитрий, запятых много ставлю, это больше для правильности чтения. Что же до "оприч" ко времени подходит больше. Вот этими старыми словами и создаётся прежняя эпоха. С уважением Юрий.

Галкин Юрий Анатольевич   23.05.2023 15:33   Заявить о нарушении
Опричь пишется с мягким знаком на конце и не означает напротив/против:
http://ru.wiktionary.org/wiki/опричь
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/291250
Напротив/против это по-старому супротив. Кроме того, если бы старых (ныне не используемых) слов в тексте было хотя бы три, то тогда не вопрос, но оно одно (посадник не в счет, остальные не вышли из обихода) и при этом не шибко слух ласкающее - лично у меня (до того, как сноску прочитал) сразу с опричниной ассоциация, неплохо сохранившейся до нашего времени...
И ещё, "Нам город без боя не сдан НЕ один" - НИ один должно было быть.

Дмитрий Стихоплётов   23.05.2023 22:32   Заявить о нарушении
Убедили. Спасибо большое.

Галкин Юрий Анатольевич   24.05.2023 06:13   Заявить о нарушении
А втрое замечание (не один) почему не исправили? Это же грамматика!

Дмитрий Стихоплётов   24.05.2023 12:11   Заявить о нарушении
Мне Дмитрий этот вопрос попадался, и объяснял его (правда не мне) один лингвист. Так вот он так и не сформулировал разницы между ни и не. Не, это отрицание, а ни, тоже отрицание. С уважением Юрий.

Галкин Юрий Анатольевич   24.05.2023 19:59   Заявить о нарушении
Это даже поколение ЕГЭ знает. Откуда такого лингвиста-недоучку откопали? "Не один город" означает, что городов несколько, поэтому строка "Нам город без боя НЕ сдан НЕ один" вообще непереводимая с "албанского" на русский. "Ни один город" означает, что ни один из городов не сдался без боя.

Дмитрий Стихоплётов   24.05.2023 20:37   Заявить о нарушении
В лице *Субэдая задёргалась бровь… - лучше На лбу *Субэдая задёргалась бровь…
Фраза "в лице" не является синонимом "на лице": http://ru.wiktionary.org/wiki/в_лице То есть ещё одна строка, непереводимая с "албанского"...
Если что, то брови являются границей зоны лба, т.е. его частью http://ru.wikipedia.org/wiki/Лоб

Дмитрий Стихоплётов   25.05.2023 15:43   Заявить о нарушении
Вдогонку к предыдущему сегодняшнему замечанию - лучше СубэдЭя, а не СубэдАя. http://ru.wikipedia.org/wiki/Субэдэй
Либо Субудая (Субудай-багатур) согласно главе шестой Непобедимый полководец романа "Батый" В.Г.Яна. Вы наверняка читали в детстве его знаменитую трилогию http://ru.wikipedia.org/wiki/Нашествие_монголов_(трилогия)

Дмитрий Стихоплётов   25.05.2023 15:54   Заявить о нарушении
Дмитрий по первому, лоб и бровь разные части лица, потому и лицо.
Второе, Сабудай, Сэбудей, Сабудэй, Сэбэдэй, так полководца татар пишут по разному, а у них самих либо письменности не было, либо не сохранилась.

Галкин Юрий Анатольевич   25.05.2023 22:02   Заявить о нарушении
А почему Сэбудей непобедимый? Согласно того же Яна, он пошёл к Последнему морю и был разбит. Хотя я таким источникам мало доверяю. И вообще тем, которые отождествляют татар и монголов. Но даже и в них легко читается, что татары это не монголы.

Галкин Юрий Анатольевич   26.05.2023 07:29   Заявить о нарушении
Лучше "В лице Субудая" - легче произносится. К примеру, школьник будет читать этот стих перед классом/школой и куда легче произнести "Субу", чем "Субэ".
У Яна роман, априори не претендующий на историческую точность, а глава "Непобедимый полководец" относится к книге "Батый", когда Субудай был относительно молод и монголы ещё не были потрёпанными на Руси, поэтому в тот период он был непобедимым. А к "Последнему морю" это уже третья книга о времени, когда и Субудай состарился, и монголы поиздержались.
Да, татары это не монголы. Не зря же называли "монголо-татары".

Дмитрий Стихоплётов   26.05.2023 16:54   Заявить о нарушении
Дмитрий, да Бог с ним с Сабудаем, это не так важно, а стих этот вроде бы в местной школе уже читали. Мои стихи часто берут в школы. Вот и к дню Донбасса только, только брали. Тема то сложная и мало пишущаяся. Спасибо за помощь. С уважением Юрий.

Галкин Юрий Анатольевич   26.05.2023 18:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.