Колян и Димон - Обретение Языка

«ПокА?» — в переводе: «А-а...»
По ихнему «Пи? » — означает: «Пи-пи...»
Много риторики... — деда вина,
А что в самом деле — иди и смотри...

С утра их гостинец для деда —
Весом почти в килограмм...
Кто лепту внёс большую в это,
— Не ясно, Димон иль Колян?

Для «молока» только — «more»,
Что означает по-русски — «Ещё!»
Оба канючат всегда заодно:
Поев... по чуть-чуть, уверяют, что «Всё!»




=================================================

Вся секция «Колян и Димон» здесь:
http://www.stihi.ru/avtor/rubystein&book=33#33


Рецензии
"Много риторики... — деда вина"- поэтами растут, а дед переводчиком с младенческого языка.
Одна малышка за столом твердила:"Я ухоем, я ухоем". Без переводчика трудно было догадаться, что она вдохновляла окружающих:"Когда я ем, я глух и нем!"

Елена Андреюшкова   20.10.2024 04:02     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.