7 апреля Светлый день Святого Благовещения. Романс

Эпиграф: “Profani, procul ite, hic amoris locus sacer est”;
“Идите прочь, непосвящённые: здесь святое место любви”.
(Перефразировка Вергилия: "Энеида", VI, 255-61).
                *~•*~•*

В лучах солнечной душой согретых,
В морях шампанского светится хрусталь.
В свечах любви, весной воспетых,
Сорвал вуаль, с мелодии волшебной,
Раб музы и король музыки рояль.

Розами из сердца рояля льётся,
Любви пьянящий яркий свет.
К губам манящим прикоснётся,
Помадой розовой рассвет.

Тёплый дождь каплей прольётся,
И нас с тобой счастливей нет.
Тебе солнцем ласковым смеётся,
Радуя семи нот радуги сонет.

Чаруя сладкой музыкой тумана,
Купая в лучах утренней зари.
Сгорая в глазах искоркой романа,
Душу спасает эликсир любви…

Соловьи весной, поют под звон капели трели,
Журчат ручьи, зимой замерзшей страсти.
Летят амуры, стреляя нотами любви в апреле,
Пронзая стрелами любви сердца на счастье.
                *~•*~•*

P.S.: Экспромт (набросок слов) 
романса-фантазии на русском и (или) английском
языке ("ливерпульский диалект") под одну
электронную аранжировку - "Composition Blues".
Соавторство музыки с Backing Bachman (Британия).   
Иллюстрация (анимация): «Мелодия любви»;
COPYRIGHT ©: Fiesta Family & DJ Pankratov.
*****


Рецензии
Здесь даже изуит непосвящённый
Поймёт катрен любовью освещённый,
Нежны слова и тонок звук свирели
К любви зовущий нотами в апреле...

Вот как-то так я восприняла это произведение.
Очень понравилось! С теплом души. Вероника.

Вероника Луговая-Иванова   10.04.2018 22:44     Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.