Я шатаюсь в толкучке... - пер. Е. Евтушенко
Over the cheerful april water,
Shocking and unlogical, young,
The inexcusably young boy.
I occupy trams with an ardour,
I lie everyone with excitement.
I run after myself, I know,
But can't catch myself in a crowd...
I'm surprised with the stout scows,
With the airplanes, with my poems...
I was blessed with the richness, only
I got lost in the own of this...
--
Евгений Евтушенко
Я шатаюсь в толкучке столичной
над веселой апрельской водой,
возмутительно нелогичный,
непростительно молодой.
Занимаю трамваи с бою,
увлеченно кому-то лгу,
и бегу я сам за собою,
и догнать себя не могу.
Удивляюсь баржам бокастым,
самолетам, стихам своим...
Наделили меня богатством,
Не сказали, что делать с ним.
Свидетельство о публикации №118040703155