у далёких берегов Ямайки
он старался поскорей забыть
встреча с ней,увы,была ошибкой
или наваждением,может быть
Это правда и отнюдь не байки
нас в который раз подвёл компАс
у далёких берегов Ямайки
сел на мель,пиратский наш баркас
Мы зашли тогда в большую гавань
скрывшись от житейских передряг
и видавший виды наш корабль
приспустил на время чёрный флаг
Так стояли б мирно мы на рейде
отдохнуть давая парусам
если бы в порту не встретил Мэри
наш бывалый,бравый капитан
Может встреча и была случайной
но суровый капитан Фаркас
тут же утонул как ржавый чайник
в синем океане её глаз
Он сказал с солдатской прямотою
опьянённый женской красотой
я хочу чтоб ты была со мною
что бы стала ты моей женой
Но гордячка Мэри рассмеялась
только распаляя его страсть
знай что мой папаша губернатор
за пирата дочку не отдаст
Утром осушив стакан "мадейры"
натерев до блеска сапоги
он сошёл с командою на берег
что бы попросить её руки
Но старый губернатор,флибустьеру
грубо,cо скандалом отказал
не бывать тому,чтоб его Мэри
взял бы в жены висельник корсар
Полетела на земь треуголка
а рука схватилась за кинжал
так ещё его,морского волка
никогда никто не оскорблял
И не сдобровать бы капитану
гнить ему в тюрьме за саботаж
выручила верная команда
дружный и надёжный экипаж
Губернатор поднял по тревоге
весь свой гарнизонный персонал
еле унесли пираты ноги
и ушли в открытый океан
Полно сэр,не стоит огорчаться
если надо мы умрём за вас
а быть может делом нам занятся
преданный воскликнул экипаж
Впереди кровавые сражения
ждут нас океаны и моря
так забудем всё,без сожаления
в добрый путь поднимем якоря
Через месяц мы на остров Пасхи
приплывём и на берег сойдя
будем пребывать в любви и ласке
с дочерями местного вождя
По щеке пирата-Флибустьера
покатилась горькая слеза
он не мог забыть красотку Мэри
синие бездонные глаза.
Свидетельство о публикации №118040501323