Сонет 4. Что быть могло - и что произошло
Міцну, щоб не прорвалась темнота,
Замкнуть поганий настрій у шухлядку,
І усмішку надіти на уста, –
То все одно, підступно зрадять очі
Те, що ховає від усіх твій грим,
Що ти й від себе заховати хочеш –
Та як замкнути в підземеллі грім?
Колись назовні все одно проб’ється
І розтрощить дощенту всякий жаль –
Так, мабуть, серце з відчаю сміється,
Це дивний сміх, гіркіший, ніж печаль.
Немає згоди – так вже повелося –
Між тим, що мало буть – і відбулося.
Листопад 1997
Свидетельство о публикации №118040302498
По форме это т. н. английский сонет. Более 2/3 его рифм открытые (это не плохо, просто одна из евфонических констатаций). Примерно 1/3 рифм сонета глагольные. Метр обычный для сонета - 5 ст. ямб, рифмы также - женские и мужские.
С теплом и уважением
Гавриил Тишков 23.03.2023 15:25 Заявить о нарушении
Откровеннось и исповедальность в данном случае идут не от меня.
Этот цикл сонетов посвящён моему другу - украинскому композитору Игорю Тылыку.
Когда писались сонеты, он был хормейстером в университетском хоре "Днипро", а я там пела во вторых сопрано, у нас сложились отношения по типу "Маэстро и Муза" - так друг друга и называли, в хоре все это знали и уважали нашу дружбу.
После вечерних репетиций мы оставались в университетской аудитории, и Игорь для меня импровизировал на фортепиано. Я писала по сонету на каждую такую импровизацию, пока не сложился весь цикл.
А началось всё с этого верлибра (фото Игоря я сделала во время импровизации, он полностью от всего отрешался): http://stihi.ru/2018/07/18/2546
Так что, это не моя исповедь, а проникновение в духовный мир другого человека.
Я обращаюсь в сонетах к нему, но пишу как бы и от его лица.
Надия Медведовская 23.03.2023 15:08 Заявить о нарушении
С уважением и теплом
Гавриил Тишков 23.03.2023 15:25 Заявить о нарушении