Роберт Бёрнс. Давным-давно
Давно минувших дней?
Полнее лей и до дна пей
За столько зим и лет!
За всё, что было и прошло!
За всё, чего уж нет!
За всё, что было так давно!
За дружбу прошлых лет!
Я выпью за тебя до дна,
Ты выпьешь за меня,
Как в наши прежде, старина,
Былые времена!
За наши горы и холмы,
Где так гулялось нам,
Где разошлись однажды мы
В былые времена.
За всё, что было и прошло!
За всё, чего уж нет!
За всё, что было так давно!
За дружбу прошлых лет!
Два бережка ручья близки
С рассвета до темна…
Как много утекло воды
За эти времена!
Но вот тебе моя рука!
Что силы есть пожми!
За все прошедшие года!
За все былые дни!
За всё, что было и прошло!
За всё, чего уж нет!
За всё, что было так давно!
За дружбу прошлых лет!
Адрес видео
https://youtu.be/gFcSfqYqHs4
***
Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
We take a cup of kindness yet
for auld lang syne.
Refrain
For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we’ll takе a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
And surely ye’ll be your pint-stowp!
and surely I’ll be mine!
And we’ll takе a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
We twa hae run about the braes,
and pu’d the gowans fine;
But we’ve wander’d mony a weary fit,
sin auld lang syne.
We twa have paidl’d i' the burn,
frae morning sun till dine;
But seas between us braid hae roar’d
sin auld lang syne.
And there’s a hand, my trusty fiere!
and gie’s a hand o’ thine!
And we’ll tak a right gude-willy waught,
for auld lang syne.
Свидетельство о публикации №118040211476