Хвасталась Снежинка. Перевод
Снежиночка кружилась
с подругами под блюз.
Снежиночка хвалилась:
"Я лужи не боюсь.
Я буду плавать храбро
по вдоль и поперёк".
Подруги: «Станешь каплей.
Зачем нам твой урок?»
Не слушает советы
снежиночка. В ответ:
«Эй, друг наш верный ветер
меня на лужу меть».
Мгновенье продержалась.
Растаяла в воде.
А, вроде, похвалялась,
пловчиха не у дел.
Подружки сокрушались.
Боится влаги снег.
Всё ж в лужи попадали.
Как краток снежный век.
02.04.18 г.
Вихвалялася Сніжинка
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=785615
А Сніжиночка кружляла
З подругами угорі.
-Я умію гарно плавать, -
Похвалилася усім.
-Як це плавать?Ти ж розтанеш,
Станеш краплею води,
Зоставайся тут із нами
І нікуди не лети.
Не послухала подружок
Та Сніжиночка.Чимдуж
Полетіла до калюжі
І легенько сіла тут.
Якусь мить ще протрималась
Й розчинилась у воді.
Це тому, що вихвалялась,
Що плавчиня хоч куди.
І голівками хитали
Білі подружки її,
Та на воду не сідали,
Бо ж боїться цього сніг.
02.04.18 г.
Свидетельство о публикации №118040210077