Ночные голоса
Лес уснул в глухой тиши,
Под недремлющей охраной
В лунной мантии ночи.
И ворвавшись в тьму немую
Где-то колокол пробил,
Растревожив лань лесную
Ненадолго разбудил.
На холмы в бору сосновом
С гор в ночи спустился бог,
Укрывая тихим взором
Мир уснувший от тревог.
Вольный перевод с немецкого.
Joseph von Eichendorff «Stimmen der Nacht»
Свидетельство о публикации №118040109777
С весенним теплом ツ
Инна Керн 04.04.2018 00:27 Заявить о нарушении
Наталья Полынская 04.04.2018 01:22 Заявить о нарушении