Хайли-лайкли, д-р Ватсон
- Добрый ивнинг, д-р Ватсон!
Вам привет от м-с Хадсон.
БОрух Джексон, бодрячок,
В Темзу запустил крючок,-
Вынул дохлого кота –
Атмосферка в-миг НЕ та…
Кто нюхнул, с-познал Нирвану:
Их счета уйдут НЕрваны:
Кто-нибудь повиснет в ванне,-
Переделом обуянны.
- ХАЙПли-хэви, м-р Холмс,
в окруженьи лордов-бонз*
вам испортили прононс*,-
или там кота нюхнули?
Год, как он утоп,- в июле!
- Хайли-лайкли, д-р Ватсон,
вводя деление на классы,
фейк добротный вброшен в массы,
Лапы запускают в кассы...
Есть улики,- их пучок,-
Передал сигнал «жучок»:
Снял агент пуховичок
И упал на верстачок...
Отравленье! Новичок!
- Надо разобраться, доктор,
Отчего штанины мОкры.
Может так устроил свёкор?
Или сверзся Меч Дамоклов*?..
Не упрямьтесь, друг мой Ватсон,-
WADA объявила кастинг:
Надо Стряпченко сменить,
в МОК порядок за-лудить.
- У меня ответ простой:-
БОрис виноват..Отстой!
К нам просился на постой,-
этак станет холостой...
- Или крупный спец из WADA,-
Все унизить русских рады...
В стойло их отправить надо.
Подождём, что скажет MOK
Так что спи спокойно, Док!
/при участии Александра Орлова 8/
https://www.youtube.com/watch?v=hFRmbhrYbuc#action=share
Пойманы Британские "Ихтамнеты". Скрипали Не При Делах
*- Бо;нза (фр. bonze, от яп. ;;, бо: дзу) — в Японии и прочих странах Азии название главного монаха в храме. В европейской литературе этим словом называли любого буддистского монаха (члена сангхи) вне зависимости от его ранга. В частности, в английской литературе до середины XX века словом bonze называли монахов из Восточной Азии и Французского Индокитая; в современных публикациях это слово употребляется редко[1]. Правильное общее название для буддистского монаха — бхикшу.
В переносном смысле бонзой называется чванливый чиновник или кто-то, кто ведёт себя чересчур важно и серьёзно. В этом же переносном смысле это может быть любой политик или представитель олигархии.
*- Произноше;ние, прононс (фр. prononcer) означает: особенности артикуляции звуков речи в каждом конкретном языке. Правильное произношение — совокупность орфоэпических норм, присущих той или иной разновидности языка.
способ, образ, манера выговора, усвоенная народами, племенами, местными жителями, разными слоями общества. Слово может быть произнесено по-разному различными людьми или в среде различных социальных, территориальных, профессиональных, возрастных и прочих групп.
*- Дамоклов меч (лат. Damoclis gladius) — по греческому преданию, сиракузский тиран Дионисий Старший (конец V в. до н. э.) предложил своему фавориту Дамоклу, считавшему Дионисия счастливейшим из смертных, занять его престол на один день. По приказу тирана его роскошно одели, умастили душистым маслом, посадили на место правителя; все вокруг суетились, исполняя каждое его слово. В разгар веселья на пиру Дамокл внезапно увидел над головой меч без ножен, висевший на конском волосе, и понял призрачность благополучия. Так Дионисий, ставший под конец жизни болезненно подозрительным, показал ему, что тиран всегда живёт на волосок от гибели. В переносном смысле — нависшая над кем-либо постоянная угроза при видимом благополучии.
Свидетельство о публикации №118040108985
Дональд виноват..Отстой!
Или крупный спец из WADA
Всем унизить русских рады...
Подождём, что скажет MOK
Так что спи спокойно Док!
Александр Орлов 8 01.04.2018 18:48 Заявить о нарушении