Маленькая семейная сценка из рыцарских времен

Пародия-миниатюра на мотив "Зеленых рукавов (The Green Sleaves)".
ЛЕДИ и РЫЦАРЬ исполняют куплеты поочередно.

I.
Рыцарь (благодушно):
- Ах, где ж, миледи, были Вы?
  Искал я Вас среди травы.
  И средь полей я Вас искал,
  А в за́мке - также не застал?

Леди (игриво):
- Гуляла я одна в лесу.
  В зеленом платье, на балу,
  Я танцевала с королем –
  Потом остались мы вдвоем.

II.
Рыцарь (укоризненно качая головой):
- Эх, леди, леди, вот так финт!
  Король - старик. Как тот же Флинт, [1]
  Он похотью к себе привлек –
  В кровать Вас мигом уволок!

Леди (протестующе возвысив голос):
- Король - галантный кавалер.
  Вы су́дите на свой манер!
  В шелка и бархат всю одел,
  Любви он песню мне пропел!

III.
Рыцарь (сокрушенно):
- Миледи, что же делать мне?
  Я в Вас уверен был вполне.
  Дуэль затеять с королем?
  И подстеречь Вас с ним вдвоем?

Леди (отрицательно качая головой):
- Вы гнев свой поумерьте, сэр!
  Достойны ль Вы всех эти мер?
  Сейчас Вам новость я скажу:
  От Вас к нему я ухожу.

IV.
Рыцарь (вспыхнув, гневно):
- Ну что ж, миледи! Не держу!
  Но напоследок Вам скажу:
  Вы – дрянь и стерва, а сейчас -
  Покиньте за́мок мой тотчас!

Леди (с вызовом и немного издевкой):
- Ну что же, сэр! Коль Вы – дурак,
  То не исправишь Вас никак.
  Но сей истории итог -
  Покажет время и сам Бог.

(Поднимает кверху указательный палец, затем, повернувшись и гордо подняв голову, уходит).

               Конец.
__________________________________
Примечания и комментарии:
1. Флинт - морской пират, вымышленная фигура. Прототипом послужил другой пират - капитан Эдвард Драммонд по прозвищу Черная Борода.
Мелодия (в исполнении кельтской дамы Розалинды Мак-Алистер в сопровождении клавесина и флейты): https://www.youtube.com/watch?v=8rrMojC-DJg
Автор музыки и слов - король Англии Генрих VIII.
Песня посвящена его второй супруге (тогда - еще просто возлюбленной) леди Анне Болейн.
На иллюстрации - картина кисти Карла Теодора фон Пилоти "Король Англии Генрих VIII обвиняет свою вторую супругу Анну Болейн в измене" (1880) 


Рецензии
Леди:
-Совсем, mon cher, свихнулись Вы!
Искать меня СРЕДИ ТРАВЫ?
Искать меня СРЕДИ ПОЛЕЙ,
А не в палатах королей?:)
Рыцарь:
-Как из лесу попасть на бал?
Ведь это - форменный скандал!
После мазурки с королом
Вы сразу стали спать вдвоём?
Леди:
Такие нынче времена,
Ведь на балу я не одна.
Король старик, но так богат:
Невест струиться водопад.
Гарантий нет для новых встреч,
При первой встрече надо лечь.
И вот уже к устам приник
Самоуверенный старик.
Рыцарь:
Какой ужасный моветон!
Красавица, подите вон!
Лобзать не буду Вам ланит,
На Вас мой воин не стоит.
Леди:
Не петушитесь, мой дружок,
Идите кушать пирожок.
За деньги флирт - не новизна,
Любовник тот, за кем КАЗНА.

Светланка Шишкина   22.05.2018 10:16     Заявить о нарушении
Как писал английский классик Уильям Теккерей в своей "Ярмарке тщеславия":
"Все продается и покупается на этой ярмарке жизни: дома, земли, места, почести, предпочтения, титулы, страны, королевства, пороки, развлечения, удовольствия всех сортов - публичные женщины, жены, мужья, дети, слуги, хозяева, жизнь, кровь, тела, души, серебро, золото, жемчуг, драгоценности...".
Спасибо, Светулька, тебе за дополнение. Не хватало именно женской точки зрения и женской логики.
А классика, пусть даже английская - она бессмертна.

Сергей Гавин   24.05.2018 22:36   Заявить о нарушении
Опыт показал, что продаётся не всё и не все.:)

Светланка Шишкина   24.05.2018 23:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.