Два огня

                Стих написан на основе интернет-палиндрома на латыни
                (он в заглавных буквах и читается одинаково: сверху вниз,
                и снизу вверх), который мной раскрыт в двух аспектах:
                в любовно-лирическом (ч.1) и мистическом (ч.2);

                здесь опубликовано по частям:

                ч.1: «Храм Семи Лучей»
                http://www.stihi.ru/2018/03/31/8553;
                ч.2: «Сыр для Дьявола»
                http://www.stihi.ru/2018/03/28/7714


====================
Два огня
======================
акростих с палиндромом на латыни*

***

1.

I   /../  Изысканной строкой, Любовь, ко мне пришла ты.    
N /../   Не думал, не гадал, что столько искр во мне.    
 
G /../   Горит моя душа – и слог мой стал крылатым,    
I  /../   И сердцем я парю, сжигая грусть в огне.   
R  /../  Раскинув два крыла, взлетаю выше звёзд я:   
U /../   У неба – на краю! – есть Храм Семи Лучей.   
M /../  Мой дух зовёт меня: «Войди, ещё не поздно!    

I /../    Испей блаженств любви – зажгись огнём свечей». 
M /../  Мерцая, красный луч горит свечою страсти.   
U /../   Ух, сколько всплеска – грёз! – в оранжевом луче. 
S /../   Смотри, а жёлтый луч, – играя на контрасте,   
 
N /../  На фоне тьмы ночей,  – даёт огонь очей.
O /../  О-о, сколько ярких чувств – и сил! – в луче зелёном;    
C /../  Кристально-голубым предстал мне луч мечты;   
T /../  Трепещет синева – и в блике иллюзорном      
E /../  Эгрегор тайн любви манит лучом шестым.
 
E /../  Эфирен луч седьмой, глубоко-фиолетов:
T /../  Таинственный огонь пронзает дух насквозь.   
 
C /../  Который из лучей, наполнив душу светом,   
O /../  Откроем мне портал с эмблемой райских роз?   
N /../  "Не важно – слышу вдруг – мы все равны в астрале:      
S /../   Седьмой ли, первый луч – портал откроем всем".
U /../  Узрел я: семь лучей… вдруг сёстрами предстали..   
M /../  Мерещится ли мне? – Любовей ровно семь.
I /../    И каждая – мила, и каждая – богиня.
M /../  Мой дух, войдя во Храм, был каждой одарён.   
U /../  Успел я лишь сказать: «Ах, от Любви погибну!»  –
R /../   Раскрылся вдруг портал.. кострищем всех времён..    
 
I  /../   И видел я алтарь – в костре, где наши души,
G /../   Горит судьба и жизнь, и страх, и даже срам.
N /../  Но вдруг проснулся я: в огне душа.. и уши..
I  /../  И вот гадаю здесь: реален ли тот Храм?   
 
                ----------------------
                *«IN GIRUM IMUS NOCTE – ET CONSUMIMUR IGNI»;
                магический палиндром-заклинание на латыни:
                «Ночью мы идём по кругу – и нас пожирает огонь»

2.

I   /../  И даже во снах к нам приходят посланцы от Дьявола.   
N /../  Не стоит себя утешать, что во сне защищён:    
 
G /../   Гиенские твари, лишая нас разума здравого,   
I  /../   Искусной приманкой  – суля всё, по сути, задаром вам! –   
R  /../  Раскрыв тайны сердца, впиваются в душу клещом.    
U /../   Умеют они обольстить: не откажешь в искусности.   
M /../  Морочат нам голову множеством щедрых посул:    

I /../    И вечную жизнь обещают, и мудрость, и вкусности.
M /../  Мы алчны и падки – на грех дармовщины! – и сущности,   
U /../   Узнав нашу слабость, без устали душу пасут.    
S /../   Сорвёшься – и тут же в объятиях цепких окажешься:   
 
N /../  Навечно зачислят – и разум, и сердце! – в рабы.   
O /../  О каждом – не знаю, но только лишь Господу, кажется,    
C /../  Клейма удалось избежать; остальным же – икается:   
T /../  Тавро' и святые имели – о, козни Судьбы!    
E /../  Ээ-э… – скажете вы – Моисей-то, Великий, был праведным.   
 
E /../  Ээ-э… –  вам я в ответ возражу, демонстрируя вздох:
T /../  Тернистым был путь Моисея – порой и неправильным.    
 
C /../  Критически Тору прочтите: хоть лидер был пламенным,   
O /../  От пут – и клейма заблуждений! – спасал только Бог.    
N /../  Не важно: святой ты, пророк ли, заблудший ли.. –    
S /../   Судьбу искушают гиенские твари всегда:   
U /../  Умеют друзьями казаться – и чуть ли не лучшими!   
M /../  Мы верим порой им, себя представляя могучими.   
I /../    И всё-таки помните: с ними – приходит беда.   
M /../  Мерзка' вся их сущность – обманом и тайною подлостью.   
U /../  Улыбки коварны, а лесть – ядовита, как дым.    
R /../   Ростки подлой лжи, прорастая в нас мнимою гордостью –    
 
I  /../   И  глупым бахвальством, что дышит державинской одостью, –
G /../  Гиеною Огненной дух прожигают… до дыр.    
N /../  Но много ли толку – для Бога! – от духа дырявого? 
I  /../  И так вот – во сне! –  ты становишься сы'ром для Дьявола.   
 
                ----------------------
                *«IN GIRUM IMUS NOCTE – ET CONSUMIMUR IGNI»;
                магический палиндром-заклинание на латыни:
                «Ночью мы идём по кругу – и нас пожирает огонь»

***
Николай Сысойлов,
28-31.03.2018

Коллаж мой – на основе фото из интернета

==============

*Прим.
1. ПАЛИНДРОМЫ (перевертыши) – слова и фразы, читающиеся одинаково в обоих направлениях.
2. Самый короткий палиндром в русском языке состоит из одной буквы – напр.: "О!".
3. Самые известные русские палиндромы: "А роза упала на лапу Азора", а также «Я иду с мечем – судия!» (А.Фет, Г.Державин).


Рецензии
Это стихотворение рождено, чтобы восхищать и побеждать... Спасибо!
С уважением,

Виктор Любецкий   19.11.2018 19:32     Заявить о нарушении
Благодарю Вас искренне, Виктор, за отклик!
С уважением,

Николай Сысойлов   19.11.2018 20:30   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.