Sleepless night yoko ono

БЕЗСОННА НІЧ
(підрядковий переклад пісні Йоко Оно “Sleepless night” Артема Виженка )

Мм, о!
Мм-мм! - мм-мм!

Безсонна ніч, місяць світить яскраво,
Все, про що я прохаю – це три  хвилини кохання.

О, ноги!
Що мені робити з моїми ногами?
Вони такі гарячі, вони не можуть лишатися на розкладачці і вони кричать!

Безсонна ніч,
Все, про що я прохаю – це три  хвилини кохання.

Ах, голова!
Що мені робити з моєю головою?
Вона така легка, це просто наганяє на мене страх,
Вона сповнена шампанським та мріями.

Безсонна ніч, о, о, о,
Все, про що я прохаю – це три  хвилини кохання.

Ця китичка, напевне, користується шаленим попитом!
Я маю на увазі, поруч так багато самотніх людей, знаєш.

Я  хочу піти на бал, я хочу викластися на повну,
Я хочу взяти від цього все.
О, о, о.

Безсонна ніч.
Все, про що я прохаю, то це…
Про що саме прохаю я?


SLEEPLESS NIGHT
 (Yoko Ono)

Mm, oh!
Mm-mm! - mm-mm!

Sleepless night, moon is bright,
All Im asking for is three minute love.

Oh, legs!
What am I gonna do with my legs?
Theyre so hot, they wont stay on the cot and theyre screaming!

Sleepless night,
All Im asking for is three minute love.

Ah, head!
What am I gonna do with my head?
Its so light, it just gives me fright,
Its full of champagne and dreams.

Sleepless night, oh, oh, oh,
Oh, all Im asking for is three minute love.

This brush must sell like crazy!
I mean, theres a lot of lonely people out there, you know.

I wanna go to the ball, I wanna give it all,
I wanna take it all.
Oh, oh, oh.

Sleepless night,
All Im asking for is...
What am I asking for?


Рецензии