Из Роберта Геррика. N-246. Другое, Богу
Ты есмь Любовь, Твои лучи
Блаженных греют, горячи;
Один лишь добрый взгляд Твой, Боже,
Ценней всех радостей – но всё же,
Что мрачен Ты, я б мыслить смел,
Когда б Христа в Тебе не зрел.
246. Another, to God
Though Thou beest all that Active Love,
Which heats those ravisht Soules above;
And though all joyes spring from the glance
Of Thy most winning countenance;
Yet sowre and grim Thou'dst seem to me;
If through my Christ I saw not Thee.
Свидетельство о публикации №118033011640
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 31.03.2018 05:29 Заявить о нарушении
С БУ,
Юрий Ерусалимский 31.03.2018 12:15 Заявить о нарушении
Единый добрый взгляд Твой, Боже,
Было:
Твой взгляд единый, Святый Боже,
Юрий Ерусалимский 05.04.2024 19:31 Заявить о нарушении
И Боже — это обращение к Богу, то есть обращение в форме звательного (не используемого в современном русском языке) падеже.
У Вас здесь нет обращения к Богу.
Сергей Шестаков 05.04.2024 19:58 Заявить о нарушении
А отн. обращения - так весь стих в форме обращения (Твой, Ты, в Тебе), это "звательный" и есть.
Юрий Ерусалимский 05.04.2024 20:08 Заявить о нарушении
"За звук один волшебной речи, За твой единый взгляд..."
Юрий Ерусалимский 05.04.2024 20:26 Заявить о нарушении
Сергей Шестаков 05.04.2024 20:32 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 05.04.2024 20:52 Заявить о нарушении
Ладно, пусть будет так, раз Вам нравится. Хотя у меня сомнения остались...
И замечание от 2018 года так и не поддаётся исправлению?
Сергей Шестаков 05.04.2024 21:25 Заявить о нарушении
Концовка не поддаётся, 5 и 6 тяжеловаты, но по смыслу то, а по форме приемлемы, наверное, такая перестановка, как в 5-й, не криминал, кмк.
Юрий Ерусалимский 05.04.2024 22:31 Заявить о нарушении