Пробираясь сквозь ночь...
Jenny’s seldom dry:
She draigl’t 2 a’ her petticoatie,
Comin thro’ the rye!..
Роберт Бёрнст
Пробираясь сквозь ночь до калитки скрипучей
Мимо поля ржаного, меж струек дождя,
Промочила насквозь дева тельце, а тучи
Всё сильнее, вблизи никого не найдя.
Даме страсти прохладно средь мокрого поля,
Сверху слякоть на плечи и роса по ногам,
Видно, младости небом ниспослана доля,
Чтобы встретить кого-то - брести по лугам.
Ведь на той стороне, у речушки бурливой,
Ждёт её торжество милых ласковых рук,
Где присядут вдвоём под раскидистой ивой
На сухую траву, в мягкий радужный круг.
А что было потом, то лишь ведомо Богу,
Но наутро сквозь рожь до конца пролегли
Две тропинки: одна,словно в поле дорога,
А другая, как будто прошли журавли.
Свидетельство о публикации №118032902013