Dead Against It - David Bowie

Оригинал: https://youtu.be/AqWT_i5zydg (аудио 1993)

Ни в какую/ Dead Against It - David Bowie

{Эквиритмический перевод}

Потонет ведь
В игристом джине, и начнет вздыхать сильней
"Мой бог" и "ох" я плачу, гибну, лежа с ней

Зеница ока моего
Болтал с ней Бог
Я так не смог
Надежд бросок
И лжи вся соль
Тупой подвох

Когда мечтает, ей внемлю
Когда читает, удалюсь
Нет к ней веры
Скажет мне, что вновь в гробу
Скажет мне, что ни в какую

И в недрах ран
Устал давать второй я шанс, тобою рван
Моих глубин, хоть дождь и лил, прочны слова

Болтать так любит в телефон
Неважно, с кем
Неважен час
Неважно, где
Не лучше, чем
Плохая связь

Когда мечтает, ей внемлю
Когда читает, удалюсь
Нет к ней веры
Скажет мне, что вновь в гробу
Скажет мне, что ни в какую


***

Текст оригинала:

"Dead Against It" © David Bowie

And when she drowns
Within and in the fizzy gin, begins to sigh
"Good god" or "My" I cry and die and lie beside

She is the apple in my eye
She talked to God
I couldn't cope
Or'd hope eloped
A dope, she roped
This salty lie

And when she's dreaming, I believe
And when she's reading, I retreat
Can't believe her
Telling me she's dead again
Telling me she's dead against it

And deep my wound
Within for every second chance it was thy-tore
From deep within, despite the rain, my words are worn

She loves to talk into the phone
No matter who
No matter when
No matter where
No better than
The faulty line

And when she's dreaming, I believe
And when she's reading, I retreat
Can't believe her
Telling me she's dead again
Telling me she's dead against it


Рецензии