Я ставлю многоточие...
(перевод с татарского произведения Галии Гайнетдиновой)
Куда только не кидала нас судьба,
Когда по ухабистой дороге шли.
Радушно, с распростёртыми руками
Никто не ожидал нас впереди.
Уж сколько раз ходьбой туда-сюда
Топтали гравий просёлочных дорог.
Плечом к плечу мы против ветра шли,
По грудь в воде переходили речки вброд.
А впереди непрожитая жизнь.
И неизвестно, что выпадет судьбе.
Как хочется благим делам отдать
Не растраченные силы все.
Решимость в камень забивала гвоздь,
Упрямство стало спутником моим.
Прошедшее тем чаще в сон приходит,
Чем дальше от начала я пути.
Хоть много осеней осталось позади,
Я осенью жизни ещё не наряжена.
И я ещё не высказалась до конца,
В путь последний лошадь не запряжена.
Ведь надо мне ещё украсить Землю -
Узоры вырезать цветочные.
Возможно, я поэтому в конце строки
Не точку ставлю, а многоточие…
Свидетельство о публикации №118032611777