Опять сказка на мельнице гл. 47
Эдуард и Карл стояли в стороне от прочих и беседовали.
-Знаешь, Карл, не даёт мене покоя эта развилка, может, вернёмся, посмотрим, куда ведёт ход, а люди пусть отдыхают.
-Не подумают ли они, что мы их бросили и решили вернуться в королевство?
Эдуард задумался и подозвал Гура. Гур, сорвав один из плодов, резал его на кусочки и раздавал отряду.
-Ну ка, попробуйте, невероятная вкуснятина, - сказал тот, протягивая принцу кусочек сочного, жёлтого плода.
Принц охотно взял кусок, точно такой же кусок достался и Карлу.
-Вы что-то хотели сказать, принц?
-Н-да, задумчиво, процедил Эдуард, -Вот что, друг мой ( для принца теперь все, и слуги в том числе, были хорошими, добрыми приятелями, несчастье и опасность, часто сближают людей), - и принц сделал паузу.
Гур удивлённо посмотрел на Эдуарда, пытаясь убедиться, шутит принц или на самом деле считает его своим другом, но, то, как посмотрел на него Эдуард, рассеяло всякие сомнения на этот счёт.
-Я к вашим услугам, принц, -сказал Гур.
В нём не было уже прежней угрюмости, он повеселел и казался теперь совсем молодым. Сколько же ему лет, подумал про себя принц, но спрашивать об этом Гура не стал.
-Гур, мы с Карлом хотим пройтись. Помнишь ту развилку на пути? Так вот, мы пройдёмся до одной из тропок, но нам не хочется, чтобы в отряде подумали о нас плохо. Будь здесь в моё отсутствие главным, растолкуй всем, что да как, а мы быстро обернёмся, но если нас через час не будет, значит, с нами что-то произошло, друг мой. На, вот, возьми,- и принц протянул Гуру свои часы.
-Их подарил отец, когда мне исполнилось четырнадцать. Они ни в огне не горят, ни в воде не тонут.
Часы и, правда, были замечательными. Круглые, как шарик, они не были ни большими, ни маленькими. Нажав на кнопочку, Эдуард открыл крышку часов. Внутри крышки находился крохотный портрет родителей. Отец и мать на портрете были совсем молодыми. Эдуарду нравился этот портрет. Принц закрыл часы и сказал:
-Они мне очень дОроги, но тебе сейчас они нужней.
-А как же вы, принц?
Тут Карл улыбнулся и, похлопав себя по карману куртки, сказал:
-Не беспокойся, у меня есть, не такие, правда, замечательные, но пока не подводили.
-Не забудьте взять факел,- позаботился Гур.
И принц с Карлом пошли назад по тропе, той самой, по которой только недавно шагали в неизвестность. Правда, и теперь перед ними была всё та же неизвестность. Что там? Страх заглушало любопытство. Вот уж развилка, груда камней по одну сторону, широкая тропа - по другую. Шли они недолго. За поворотом поворот, заблудиться было невозможно, тоннель тянулся без неожиданных развилок и пещерных выемок. И вот, впереди появился свет, это означало, что скоро тоннель закончится. Наконец, приятели вышли на поле. Поле вызлядело ужасно, оно было испорчено мышами. Мыши нагло подъедали крошки сброшенных на землю зёрен, и доедали зерна, оставшиеся на поломанных не убранных колосьях. Что это был за злак? В том состоянии, в котором находились колосья, определить это было весьма затруднительно, но, видно, что-то очень похожее на овёс, по крайней мере, так показалось Эдуарду. Свод над полем был из того же сланца, что и в пещере, где со свода падала вода , если это можно было назвать пещерой. Пространство королевства было столь велико, что оценить размеры его представлялось делом трудным. В этой же пещере тоже был водопад, только вода текла из стены, и крутила при этом колесо маленькой мельницы, рядом с которой, располагался искусно сделанный водоём, окружённый камнями.
-Искупнуться бы, - сказал Карл.
Принц посмотрел на друга и ответил:
-Давай ка сначала всё осмотрим, Карл. Должен же кто-то работать на этой мельнице.
И приятели направились к мельнице. Карл шагал бодрой походкой пока под его ногой не раздался жалобный писк мыши.
-Фу, наверно, мышь раздавил,- брезгливо сказал он.
Принц посмотрел на место, откуда слышался жалобный голосок. Маленькая серая мышка замерла в оцепенении при виде огромного сапога Карла, который чуть было не раздавил её.
-Ты ей, наверно, хвост прищемил,- усмехнувшись, сказал принц, видя, как друг морщит лицо.-Шагай осторожней, как ни как живое существо (эх, видел бы принц нашествие мышей, чтобы он тогда сказал) .
-Терпеть не могу этих мышей, ишь, сидят, даже не шелохнулись, обжоры.
И Карл пошёл за Эдуардом уже осторожно вышагивая, чтобы не раздавить мышь. Всё осмотрев, приятели поняли, что ни на мельнице, ни рядом с мельницей никого нет.
-Смотри, вон там, вход в тоннель, но туда мы уже не пойдём, слишком мало времени осталось.
-Принц, ну, давайте искупнёмся. Разочек. Нырнуть и вынырнуть. Смотрите какая чистая вода.
Водоём был небольшим. Из него через каменный уступ вода куда-то неслась,и было слышно, как она с грохотом падает.
-Слышите, водопад. Звук то какой, верно, где-то рядом. Или это эхо?
Эдуард прислушался
-Интересно, куда она течёт? Удивительно всё же, в горе живут люди, и, кажется, давно живут,- и он посмотрел на мельницу.
Мельница, по всей вероятности, была совсем старой. Её каменные стены покрылись мхом, но крышу недавно обновляли и колесо тоже. Не останавливаясь, колесо делало оборот за оборотом, гоняло воду, отчего водоём вблизи него был покрыт белой пеной.
-Совсем, как у нас в Королевстве. Интересно, что за люди живут здесь?- спросил себя самого Карл.
Он смотрел, как белая пена, достигнув окоёма, покрывает поверхность камня пузырями. Пузыри лопались и на их месте появлялись точно такие же, верно от этого поверхность камней, окружавших водоём, стала удивительно гладкой. Быстро раздевшись, Карл подошёл к краю водоёма, встал на камень и, не удержав равновесия, соскользнул в воду, больно ударившись плечом о каменный выступ. Совсем не так себе представлял он своё погружение в воду. Вода была ледяной, отчего ногу Карла свело, и он, не способный ею пошевелить, глотая воздух начал опускаться на дно. Его словно тянула туда какая-то неведомая сила. Обернувшись, уже наполовину раздетый, Эдуард увидел, как друг уходит под воду, и не медля, бросился к тому на помощь.
-У меня све…,- только и услышал принц, - и голова Карла исчезла под водой.
Сбросив с себя сапоги, Эдуард прыгнул в воду. Как же вовремя он обернулся и увидел приятеля. Обернись он чуть позже, всё могло закончиться куда более плачевно. Нащупав в воде тело Карла, принц схватил того за волосы и потащил к берегу.
-Вот тебе и искупались,- выбравшись на берег и едва выдохнув, сказал он.
Карл стонал, сильно болело плечо.
-Что, больно? Эх, ты, меня подождать не мог. Вместе то куда вернее. А вдруг там, в воде, ящерица - чудовище живёт.
-Какая ящерица, здесь люди живут,- постанывая, парировал Карл.
-Нам возвращаться пора, Гур беспокоиться будет.
И тут из входа в тоннель выбежал пёс. За ним следовал мальчишка и группа людей. Всю дорогу Арго, повиливая хвостом и не выказывая ни своего собачьего нетерпения, ни неудовольствия, бежал впереди Бура, но когда брошенная спичка вдруг вспыхнула и по тропинке побежала светящаяся голубая змейка, пёс жалобно заскулил. Быстро замолчав, тот как-то сразу изменился, стал удивительно тихим и молчаливым, но стоило свечению исчезнуть, как он вновь стал тем самым Арго, которым был до этого, весёлым и шумным. Теперь Арго бежал впереди всех, весело виляя хвостом, и громко залаял, когда, выбежав из тоннеля, увидел на поле незнакомых ему людей. Мыши завидев зверя, тот час разбежались, а Арго, постояв средь поля минуту, а то и того меньше, побежал к незнакомцам. Подбежав, пёс остановился и , поняв, что люди не собираются бежать, он вернулся к Буру.
Эдуард узнал мальчишку и, забыв, что собирался тому отвесить тумаков за сестру, радостно прокричал:
-Эй, негодник, иди сюда!
Бур огляделся. Кому этот молодой человек говорит «негодник», ни ему ли? Все остальные – люди взрослые. Честь Бура была затронута. Неудовольствие закипало в нём, но подойдя ближе, Бур понял, что он уже где-то видел эту улыбку, эти русые волосы, зачёсанные назад, и глаза. Такой же разрез глаз был у Космеи, только глаза у принца были светлее, они улыбались. И волна негодования, готовившаяся излиться из него, вдруг стихла, и Бур произнёс:
-Здравствуйте. Вы...,- и он замялся.
-Да, я брат Космеи. А что, очень изменился?
-Да,- тихо сказал Бур.
Время в разных королевствах текло по-разному, и неудивительно, что Эдуард выглядел значительно старше, чем мог ожидать Бур. Если бы ни эти глаза и улыбка, Бур не узнал бы в нём принца. Подошедшие путники стали с любопытством рассматривать принца. Прервал молчание Историк.
-Я вижу, у вас случилась неприятность.
Эдуард перевёл взгляд на Карла. Видно было, что тому больно, знать здорово повредил плечо, подумал принц. Если в горячке Карл ещё двигал рукой, то теперь рука висела, как плеть. Под глазами появились тёмные круги, а лицо Карла побледнело.
-Да, у нас беда,- вздохнув, произнёс Эдуард.
И Историк, видимо, что-то понимающий во врачебном деле, направился подошёл к Карлу.
Свидетельство о публикации №118032507978