Ель - сурдопереводчица...
В ручьях умчались все невзгоды!
Ель – сурдопереводчица!
Передаёт прогноз погоды…
Как будто машет очень искренне
Да плачет горько про своё,
Или просты, или таинственны
Движенья чёткие её.
Мохнатой веткой дирижируя,
Ведёт со мной беседу ель
О том, что раньше где-то было;
О том, что есть у нас теперь…
Так быстро годы пролетели,
Всё знали: «Молоды, сильны»!
Да оглянуться не успели,
Соседей схоронили мы…
Сначала справа, потом слева…
Напротив и…наискосок…
В конце и ... в улицы начале;
Всем сбили «домик» из досо'к…
Теперь всё чаще замечаю,
Как говорит со мною ель…
Когда с годами понимаю –
В один конец открыта дверь…
Передаёт она погоду
Ни на минуту, ни на час…
На годы долгую заботу,
Души тепло на век для нас…
Не важно ей: ни снег, ни дождик,
Ни шторм, ни холод, ни жара…
Погодой станет непогода,
Что доброй памятью жива…
Смотрю сквозь снежную завесу,
Как жизни прибавляют годы,
Ель – «вечность-сурдопереводчица»
Передаёт прогноз погоды…
Свидетельство о публикации №118032511759