This is my letter to the World

Это миру письма моего листок,
Что уже не получит ответ.
Лишь пара незамысловатых строк,
Природы величия нежный привет.

Я не смогу, увы, увидеть рук,
Получивших весть от меня.
Мой милый читатель, далекий друг,
Суди меня, но любя.


Перевод стихотворения Эмили Дикинсон 441

This is my letter to the World
That never wrote to Me -
The simple News that Nature told -
With tender Majesty

Her Message is committed
To Hands I cannot see -
For love of Her – Sweet – countrymen -
Judge tenderly – of Me
 
 
 
 


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →