Иегуда Амихай. Какой человек?

Что ты за человек?  - получаю вопрос.
Мой ответ может быть и не люб :
у меня много датчиков разных для чувств,
а в душе - разветветвления труб.

Есть система  запомнить все даты мои
от рожденья до этого дня,
корпус дряхлый, и брошенный нынче в утиль,
древний Бог,  что старее меня.

Я живу на поверхности этой земли,
чьи пески и низины страшат,
и чьи горы и башни высотных домов
ужасают как каменный ад.

И на вилку  торщащую я не похож,
не подобен я ложке стальной,
не заточен я как острый режущий нож,
и черпак – хитрец рядом со мной.

Я - тяжелый от влаги дождя корешок
или лист, обрамляющий куст.
Я плохое с хорошим мелю в порошок
чтобы в супе был запах и вкус.

Интересы свои скурпулёзно веду,
раскрывать никому не спешу,
занося в завещание дел череду,
в то, что прямо с рожденья пишу.

На зеленом бульваре устало стою,
оперевшись на счетчик парковки.
И никто не нарушит свободу мою
здесь бесплатно стоять без страховки.

Я - не автомобиль, не железа кусок.
Концом века проверен, живу я.
Я и бог-человек, я и человек-бог,
и чьи дни сочтены. Аллилуйя!

С иврита. Из книги Кулак тоже однажды был ладонью и пальцами.


Рецензии
Вот он весь,Амихай,в своем величии философа и поэта.
Перевод,как всегда,на высоком уровне.
Один только вопрос, Анатолий,с четвертого катрена начинают рифмоваться и четные и нечетные,а до этого только четные.
У Амихая это верлибр или такая рифма изначально была в оригинале?
Жаль,что нет кнопки "очень понравилось", придется нажимать на просто " понравилось ":)))

Борис Зарубинский   24.03.2018 15:52     Заявить о нарушении
Спасибо за внимание, Борис. Что касается вашего вопроса, то оригинал, естественно, верлибр. И все что внутри перевода - произвол переводчика, кроме смысла. Очевидно, что ключевой строфой, является последняя. Она и заставила слегонца изменить размер по сравнению с первыми строфами. Всего наилучшего.

Анатолий Фриденталь   24.03.2018 17:54   Заявить о нарушении