Alfonso Nassif. Аргентина. Любовники времени

Alfonso Nassif
Ica;o, Santiago del Estero, Argentina - 1932
Amantes sobre el tiempo

Solos en la tierra
y no podremos
respirar todo el aire
ni usar toda el agua
ni alcanzar tanto oro,
pero estamos preparando la choza
donde nos abrigaremos
en este pasaje
de la nada.


АЛЬФОНСО НАССИФ
Аргентина
ЛЮБОВНИКИ ВРЕМЕНИ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Жить одиноко
на земле не сможем,
вдыхая воздух божий,
водицу всю испить,
всё золото добыть,
но строим хижину мы всё же,
где кутаемся тщательно всегда
в проходе том,
ведущем в никуда.

12.04.17

Оригинал  – из «Isla Negra» № 12/424 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →