Elli Michler Zeit zum Leben
Publiziert am 01.05.1989 von Elli Michler
Ich w;nsche dir nicht alle m;glichen Gaben.
Ich w;nsche dir nur, was die meisten nicht haben:
Ich w;nsche dir Zeit, dich zu freuеn und zu lachen,
und wenn du sie n;tzt, kannst du etwas draus machen.
Ich w;nsche dir Zeit f;r dein Tun und dein Denken,
nicht nur f;r dich selbst, sondern auch zum Verschenken.
Ich w;nsche dir Zeit – nicht zum Hasten und Rennen,
sondern die Zeit zum Zufriedenseink;nnen.
Ich w;nsche dir Zeit – nicht nur so zum Vertreiben.
Ich w;nsche, sie m;ge dir ;brig bleiben
als Zeit f;r das Staunen und Zeit f;r Vertraun,
anstatt nach der Zeit auf der Uhr nur zu schaun.
Ich w;nsche dir Zeit, nach den Sternen zu greifen,
und Zeit, um zu wachsen, das hei;t, um zu reifen.
Ich w;nsche dir Zeit, neu zu hoffen, zu lieben.
Es hat keinen Sinn, diese Zeit zu verschieben.
Ich w;nsche dir Zeit, zu dir selber zu finden,
jeden Tag, jede Stunde als Gl;ck zu empfinden.
Ich w;nsche dir Zeit, auch um Schuld zu vergeben.
Ich w;nsche dir: Zeit zu haben zum Leben!
смысловой перевод
Я желаю тебе время
Елли Михлер
Желаю тебе необычного дара.
Желаю того, у других чего мало.
Время желаю в радости, смехе,
время меняться, без доли помехи.
Для дум твоих, дел я время желаю.
не только себе, но в дар оставляя.
Я время желаю тебе не для гонок и спешки,
но время довольным быть и успешным.
Желаю тебе не терять твоё время,
его принимать как дар, а не бремя,
ему доверять, беречь, восхищаться
и не только по часам с ним сверяться.
Желаю тебе с небес ловить звёзды,
время расти, не считая все вёсны.
Любить и верить тебе я желаю,
а без надежды оно ускользает.
Искать и найти себя в своём времени
счастью дать шанс в этой жизни с проблемами.
Я время желаю тебе всем должникам простить.
Я время желаю тебе: время иметь жить.
22.03.2018
Свидетельство о публикации №118032211560
Людмила Помникова 11.10.2020 14:24 Заявить о нарушении
Желаю Вам вдохновенных читателей.
С уважением,
Татьяна Белер 12.10.2020 01:54 Заявить о нарушении