I m Nobody! Who are you?
Ты никто со мною тоже?
Значит двое нас с тобою.
Только тише! Чтоб не выгнали, услышав.
Так тоскливо кем-то быть,
Свое имя говорить
Весь июнь, лягушке подобно,
Что восторг вызывает в болоте темном
Перевод стихотворения Эмили Дикинсон 27
I'm Nobody! Who are you?
Are you — Nobody — too?
Then there's a pair of us!
Don't tell! They'd banish us — you know!
How dreary — to be — Somebody!
How public — like a Frog —
To tell your name — the livelong June —
To an admiring Bog!
Свидетельство о публикации №118032107740