Малые висы

От вис
Отвис
Дом слов
Дном в кров
Росы
Грозы
Меча
Мяча.

Вот так
Враг врак
Вис жар
В Сив свар
Пустил --
Пусть ил
Слов злой
Самой

Лент Вар
Ей в дар
Летит,
Как нид.
Отпор
Дать скор
Скальд смог
Скульд склок.

Ведь я
Питья
Из скал
Искал
Не зря:
Заря
Волны --
В мошны!

Вина
Вина
Бодн дна
Видна:
Игг книг
Постиг
Всяк стих --
Враг стих!

Толкование:
Виса 1.
Дом слов -- рот;
Дно рта -- нижняя челюсть;
Гроза меча -- битва;
Роса грозы меча = роса битвы = кровь;
Мяч росы грозы меча = мяч росы битвы = мяч крови = сердце;
Кров мяча росы грозы меча = кров сердца = грудь.
Итого: в висе речь идёт о том, что у недоброжелателя (недоброжелательницы) от вис отвисла челюсть до самой груди. Запутанный порядок слов для скальдической поэзии характерен и считается достоинством стихов, а не их недостатком.

Виса 2.
Враг врак -- автор висы;
Сив свар -- сварливая, скандальная женщина (Сив -- имя богини. Имена богов и богинь часто используются в кеннингах просто как поэтические штампы, вне всякой связи между качествами изображаемого лица и свойствами того или иного мифологического персонажа);
В висе говорится о том, что злые слова и вообще злоба вернутся к тому (к той), от кого исходят;

Виса 3.
Лент Вар = Вар лент (в более жёстком варианте было "вшей Вар"), Скульд склок -- всё та же неприятная женщина. Вар -- имя очередной богини, не имеющей отношения к характеристике вышеозначенной особы, Скульд -- имя норны и валькирии. В этой висе развивается мысль висы предыдущей о том, что зло вернётся к тому (к той), от кого исходит.

Виса 4.
Питьё из скал -- мёд поэзии;
Заря волны -- золото.
Содержание висы -- лёгкая "похвальба", вполне шаблонная и являющаяся поэтическим преувеличением: мол, овладение поэтическим искусством принесло автору богатство (якобы).

Виса 5.
Вино дна Бодн -- тоже мёд поэзии; Бодн -- одна из двух чаш (вторая называлась Сон), в которые был собран мёд поэзии. Знаю, что "Бодн дна" выговорить трудно, "Сон дна" было бы легче, но сделано это умышленно, ради сочетания трёх "дн". (А также чтобы название Сон не воспринималось как существительное сон). Противоестественный порядок слов, как уже говорилось, для скальдической поэзии характерен;
Игг книг -- учёный скальд (Игг -- одно из имён Одина, используется в кеннингах нередко).
В висе продолжается умеренная "похвальба", но теперь внимание обращено не на материальный достаток, якобы приносимый поэзией, а на то, что поэтическое искусство помогает усмирять недругов. В том, что "враг стих" -- "вина" всё того же "мёда поэзии".

Единственный скальдический размер с конечной рифмой -- рунхент, но в данном случае если это и он, то несколько модифицированный, с укороченными строками.

Вот такие маленькие висы и такие пространные пояснения.
(Фото автора с фестиваля викингов у Петропавловской крепости, 26.V.2017).

(О том, возможно ли вообще писать скальдические стихи по-русски: http://www.stihi.ru/2018/07/27/5059, http://www.stihi.ru/diary/ravenswood/2019-07-01).


*****

28. IV. 2023.
Подписывайтесь на канал "Союз пера и левкаса"! Ссылка внизу страницы.


Рецензии