Адажио

Вот и ночь прошла, настало утро,
Я лежу в постели у окна.
Всё Творцом придумано так мудро:
Рядом кот, собака и жена.

На душе адажио* сонаты -
Безмятежный воздуха контраст...
И в окно вплывают ароматы 
Разноцветных и махровых астр.

Лёгкой поступью иду навстречу солнцу,
Щурю глаз от ласковых лучей,
И собрав росу с листочков донца,
Пью её, как мёд монастырей.

Бесконечна музыка покоя,
Редкой, небывалой красоты...
Фортепьяно для любви настроя,
Ощущаю ноты теплоты.

Всё Творцом придумано так мудро...
Он художник, скульптор и поэт, 
Нежный отблеск клавиш перламутра
В сказочном параде всех планет.

                *******

*Адажио - от итал. Adagio - медленный, спокойный музыкальный такт.

21.03.2018.
                                   


Рецензии
Название соответствует общему настрою стихотворения.
Во всём, что прочла, чувствуется свой, личностный стиль.
Наташа

Наталья Шерман   07.07.2018 16:52     Заявить о нарушении
Благодарю вас, Наташа! К сожалению современные люди далеки от классической музыки, так пусть хотя бы "общий настрой стихотворения" сыграет добрую службу для музыки Вечности - Адажио Альбинони, через поэзию.


Дмитрий Ломакин-Румянцев   09.07.2018 15:32   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.