А я все больше о любви. Англоверсия
Стихов становится порядком.
А я все больше о любви...
Как в спину нож – ее нехватка.
Пусть кто-то скажет: «Вот, бездарность!»
И сгоряча мне плюнет вслед.
Плевали. Только не сломалась,
Во мне для злости места нет.
Чем буду сердце измерять?
В словах любви его растрачу.
Отдать, не значит потерять.
А взять, не значит стать богаче.
Зачем я о любви пишу?
Кому? Вокруг чужие люди.
Но к ним навстречу я спешу…
А вдруг и их никто не любит?
More about love
Days, months, years pass.
More writers glorify that.
And I talk more about love.
Its loss like a knife in the back.
Let someone say "Such a lame-ass!"
And spit on me in a temper.
It was. But I didn't break,
And I didn't find time for anger.
How will I measure my heart?
I will squander it in my words.
To give isn't to lose touch.
To take isn't to be worthier.
Why do I write about love?
To whom? There are strangers around.
I go towards them so fast
To give them maybe only lovely cloud.
Перевод на английский язык А.Бейерле
Свидетельство о публикации №118031909290
Поддержу тему о любви:
http://www.stihi.ru/2016/03/06/2344
С теплом души.
Владимир Чугай 18.03.2020 12:41 Заявить о нарушении