Мой гарем
посвящается
Мой платонический гарем,
соцветье ангелов небесных,
достойных гимнов и поэм,
я одаряю этой песней.
Они живут не во дворце,
чтобы, танцуя у фонтана,
с любви восторгом на лице
страстями ублажать султана.
Не в комфортабельном райке
проходит их существованье,
где окна-двери на замке,
а для любви есть расписанье.
Напротив, все они живут
так, там, тогда и с кем желают,
что дух султана бродит тут,
они и не подозревают.
Их счастье плещет через край,
шампанским пенится в бокалах.
Не я для них устроил рай –
так жить им небо приказало.
Мой поэтический гарем,
тот, что всей жизнью мне дарован,
достойный песен и поэм!
Навек тобой я очарован.
С тобою буду до конца ¬¬¬–
со всеми и отдельно с каждой,
храня восторженность юнца,
и так, как все, уйду однажды.
Вам подарить на память рад
сердечный ритм неровных строчек,
пред вами в том лишь виноват,
что не сумел сказать короче.
29.06.12
Свидетельство о публикации №118031910509