Потроху люди розiбрали нiч Галина Рибачук-Прач
Потроху люди розібрали ніч,
Краплиночку залишивши й для мене
І ось сиджу я з нею віч-на-віч
Та мрію про мереживо весняне.
В моєї ночі крила голубі
Усипані алмазними пісками
З них Янголик всміхається мені
Й лікує душу добрими думками.
Перевод Веры Бондаренко
А люди разобрали снова ночь
Все ж капельку оставивши и мне
С ней я сижу глаза в глаза точь в точь
Мечтаю вновь о кружевной весне.
А крылья голубеют в вышине
Усыпаны алмазными песками
С них ангел улыбается и мне
И лечит душу добрыми мечтами.
Свидетельство о публикации №118031808366
С теплом неугомонного сердца, я
Ладомир Михайлов 17.11.2018 10:16 Заявить о нарушении
Вера Бондаренко-Михайлова 17.11.2018 11:18 Заявить о нарушении