Эмили Дикинсон. Спасенные спасать
Спасенные спасать
Должны несчастных, чтобы
Впустую опыт не пропал –
Постичь науку гроба
Живой не в силах, но
В прижизненном распаде
Кто выжил, знание свое
Пусть милосердья ради
Раздаст прибывшим вновь
В край скорби безнадежной –
И в бездну ввергнутый поймет,
Что жизнь и здесь возможна –
The Province of the Saved
Should be the Art - To Save -
Through Skill obtained in Themselves -
The Science of the Grave
No Man can understand
But He that hath endured
The Dissolution - in Himself -
That Man - be qualified
To qualify Despair
To Those who failing new -
Mistake Defeat for Death - Each time -
Till acclimated - to –
Свидетельство о публикации №118031700848