Вопросы без ответов Лена Жарких
Время не спросит...Я не отвечу...
Нам ни к чему бестолковые речи.
Ты не коснёшься...Вновь разминёмся...
К той же развилке с болью вернёмся.
Катится в вечность, кубарем просто,
Целый клубочек разных вопросов:
"Что"..."Почему"...И "Будет ли кстати"...
"Сколько придётся нервов потратить"...
Главный вопрос:"Лучше ли станет"...
Оба ответа искренне ранят...
Переклад Віри Бондаренко
Час не спитає …Не відповім я…
Нам ні до чого це пустослів’я…
Ти не торкнешся… Знов розминемось…
І до розвилки з біллю вернемось.
Котиться в вічність, стрімголов просто,
Цілий клубок запитань доленосних:
"Що" та"Чого" ... І "Чи буде доречно" ...
Втратимо час ми на суперечки.
А ще питання: "Чи краще стане?" ...
Відповідь кожна – на душі рана. ...
Свидетельство о публикации №118031700353
І до розвилки з біллю вернемось. - чудесно, дорогая...
Екатерина Олен 23.03.2018 21:52 Заявить о нарушении