Душа з душею говорила

Тобі мене, мені тебе,
Мабуть, давно не вистачало.
Шукала небо голубе,
Та наше щастя десь втікало.
Ходила там, ходив ти  тут,
Не славсь місточок понад виром.
Я вирвалась нарешті з пут –
Душа з душею говорила.


Перевод Нины Уральской

Меня тебе, тебя же мне
Давно, наверно, не хватало.
Лазурь искала в вышине,
А наше счастье убегало.
Ходила там, ходил ты тут,
А жизнь вокруг вовсю бурлила,
И вот я вырвалась из пут -
Душа с душою говорила.


Рецензии
Прекрасная любовная лирика, Вера!
Очень удачный перевод и Нины!
С уважением и теплом сердечным, - Галина.🥀🌱🌹

Галина Лебединская   19.03.2018 14:53     Заявить о нарушении
Спасибо большое,Галочка, за ваш отклик.

Вера Бондаренко-Михайлова   19.03.2018 16:54   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →