Необъятный мрак - Джо Кокер
The great divide - Joe Cocker
(переведено совместно с Анастасией Суворовой)
Ночь длинна,
Завывает ветер вновь
Где-то там в рощах.
Там, внутри меня
Слышу, как меня ты зовёшь
Сквозь необъятный мрак.
Пусть я не прав,
Но ведь в сердце чувство есть,
За ним иду я.
Хоть прячусь я сейчас,
Мечтаю, что пересеку
Тот необъятный мрак.
Где же выход?
Сердце стучит
И тот стук истощает меня.
На станции всё тихо,
Поезд, он не спешит,
Но я жду его,
Как святой грааль.
Долог путь,
Но есть выход - вижу я.
Дальние звёзды,
Эти небеса
Ждут, что одолеет душа
Тот необъятный мрак.
Безнадёжность,
Словно нож роковой
В безрассудных, дрожащих руках.
За гаризонтом
Там спасенье моё,
Нужно мне туда,
Но нет сил бежать.
А ночь длинна,
Но закрою я глаза
Ровно до завтра.
Позабудь про страх.
Жажду разглядеть тебя
Сквозь необъятный мрак.
(Один)
Вместе
Будем мы, погребя
Весь необъятный мрак.
Свидетельство о публикации №118031604502