У. Шекспир. Сонет 108
Уильям Шекспир. Сонет 108
Перу доступно ль мысли передать,
Всю гамму ощущений и характер?
Способно ли о чувствах рассказать,
О том, какой достойный мой приятель?
Мой милый мальчик, всё же я молю
И повторяю многократно снова:
Тебя я первым поддержал, люблю,
Доволен пониманьем с полслова.
При новом одеянии любовь
Ущербной не покажется и в старость.
Когда лицо в морщинах, ранит боль,
Сопутствует нередко и усталость.
И в новой форме можно продолжать,
Не хочется с годами потерять.
Оригинал сонета У. Шекспира с подстрочным переводом А. Шаракшанэ можно открыть
и посмотреть на http://lib.ru/SHAKESPEARE/sonets-sharakshane-podstr.txt
Свидетельство о публикации №118031406729
Соколова Инесса 31.03.2018 12:12 Заявить о нарушении