Поль Верлен. Аллегория
Ты, как властитель праздный, созерцая пытки,
Зеваешь . Неба белый жар, приспешник прыткий,
В сон погружает тружеников. Зной,
.
Всё обнимая, навязал покой.
И жаворонок смолк. Тускл жемчуг маргаритки. *
Нет жизни в городе. Жгут каменные плитки.
А ветер спит. В бездвижности немой -
Провинция. Кузнечики в траве
Не издают ни звука. Поживей
Ручьи, хотя и те едва бегут,
Полуиссохшие, по камешкам, светясь
И в тень перебираясь. Там и тут -
Шмели. Жужжат, над лугом проносясь.
*/Название "маргаритка" растение получило от греческого слова margarites, что значит "жемчужина".: Мелкие белые цветочки диких маргариток на лужайке напоминают рассыпанные жемчужины.
Подстрочный перевод
Деспотичное /властное/, тяжкое /тяжелое/, бесцветное лето,
Ты, как ленивый /праздный/ король, производящий пытки
при посредстве твоего помощника, белого жара неба,
Потягиваешься и зеваешь. Человек спит далеко /?/ от покинутой им работы.
Утомленный жаворонок утром не пел.
Нет ни облачка, ни ветра /дуновения, ничего,
Что покоробит /избороздит/ эту беспощадную/неумолимую/гладкую, ровную/ лазурь/синеву/,
молчание которой «подкреплено» неподвижностью.
Оцепенение «охватывает» кузнечиков
и на узкой кровати из неровных камней
Полуиссохший ручей не «прыгает» больше не «прыгает»
Происходит /распростаняется/ безостановочный кругооборот
светящихся оттенков, их «приливов» и «отливов».
Шмели, жёлтые и чёрные, летают тут и там.
Paul Verlaine «All;gorie»
Despotique, pesant, incolore, l'Et;,
Comme un roi fain;ant pr;sidant un supplice,
S';tire par l'ardeur blanche du ciel complice
Et b;ille. L'homme dort loin du travail quitt;.
L'alouette au matin, lasse, n'a pas chant;,
Pas un nuage, pas un souffle, rien qui plisse
Ou ride cet azur implacablement lisse
O; le silence bout dans l'immobilit;.
L';pre engourdissement a gagn; les cigales
Et sur leur lit ;troit de pierres in;gales
Les ruisseaux ; moiti; taris ne sautent plus.
Une rotation incessante de moires
Lumineuses ;tend ses flux et ses reflux...
Des gu;pes, ;; et l;, volent, jaunes et noires.
Свидетельство о публикации №118031309403