Дорога к сердцу

 Перевод с туркменского.

Эй, безоблачное небо!
Простираешься ты к Богу.
Не подскажешь ли ты, где бы
К сердцу мне найти дорогу?

Я безоблачное небо,
Всё пространство занимаю.
Подсказало я тебе бы,
Но дороги той не знаю.

Эй, чернеющая туча,
Гром и молнией сверкаешь.
Может быть, чем небо лучше
К сердцу ты дорогу знаешь?

Я чернеющая туча,
Исходила я немало,
Брызнув мне дождём колючим,
Нет, не знаю, так сказала.

Эй, холмистая вершина,
Высоченная, седая.
Много на тебе тропинок,
Может быть и к сердцу знаешь?!

Я холмистая вершина,
Высоченная, седая.
На моих холмах тропинок
Много этой я не знаю.

Эй, старик, ты прожил много,
Я влюбился, помоги мне!
Где, скажи, найти дорогу
К сердцу? Без неё погибну.

Ах, сынок, искать не стоит!
Трудно ту узнать дорогу.
Каждый должен сам построить
Свой путь к своему порогу.


Рецензии
С нами Бог !
в эмпирическом смысле Произведение непременно отвечает требованиям Канонов А. С. Пушкина ,так как в работе достаточно Ясно представлена Истина , которая непременно коррелирует С Искренностью , а в целом все
произведение удачно обрамляет свойственная Славянам Простота ,
что непременно обуславливает Прелесть Трудов ВашиХ , неизбежно подчеркивая Красоту Языка И Поэзии Великороссов !
Желаю успеХов в творчестве и БлистательныХ побед в жизни !
С уважением Валерий Куракин--Кокин г Орел

Виктор Саврилов   14.03.2018 10:09     Заявить о нарушении