Круглый стол - комментарии по второму списку
13
В солнце купаясь,
ЗмЕя небесной души
Носит ветрами.
Нити серебряной звон
Нотой высокой манит.
13 – Андреев А.Е.: Свежее решение образов. Если бы, например, упоминался стебель водного цветка, сравнимый с нитью воздушного змея.
14:
На чёрном мысе,
Когда вчера томилась,
В быстрых волнах,
Пронеслись твои цветы,
Я поплыву за ними.
14 – Т.Лагунова: В стихе встречаются два времени прошлое («вчера») и неопределенное будущее ( «поплыву»). Не понятным остается у героини намерение: хочет , но не сделала ни вчера, ни сегодня и будущее ее действия не определено. Видно, как «Аленушке на камушке», ей еще долго сидеть в томлении. Простите иронию, но все же принцип яп. стиха – быть в настоящем. Нет структуры 2+3 или 3+2.Избыточные запятые. Идея стиха, сама по себе, хороша и думаю, что автору чуть- чуть доработать и можно довести танку до реально добротной.
Мимо черного камня
Моей печали
В бурных волнах
Проплывают твои цветы.
Я Позовут ли меня за собой?
14 – Юртайка: Здесь я очень чувствую томление: уплывают цветы, а с ними, возможно, и прошедшее, что не вернуть...
14 – Андреев А.Е.: Сокровенно и красивая динамика.
15:
В волнах мелькает
Вырванный с корнем цветок.
Стремнина реки.
Не разглядеть каноэ
С гребцом, что правит к морю.
15 – Юртайка: Нравится мелькающий в волнах цветок, как каноэ с гребцом, что правит,но ---- к морю.
15 - Янковская Т.: ПЧС - наслаждаться искусством значит, для японцев вслушиваться в несказанное, любоваться невидимым, за способность нести в себе поистине бездонный подтекст, … давая фантазии читателя толчок, чтобы ощутить и пережить это настроение по-своему.
15 - Людмила Соломатина: Присутствует какэ-котоба (фраза играет с 1 и 2 строфами) - "стремнина реки." Понравилась недосказанность о гребце, где явное сомнение в своих действиях. В хонкадори свой внутренний душевный разворот.
15 – Андреев А.Е.: Понятная и просторная картинка с движением, цветом и
запахом.
16
лёгкою пыльцой
оторвусь от корней
с раннего утра
парусник стонет один
где-то в безбрежных мирах
16 – Андреев А.Е.: Хорошая и зовущая романтика.
17
сорная трава
с течением плывёт в даль,
стрекоз встречая,
не бросит в землю семя,
но мир увидит больше
17 – Aradia: Куда плывем, как-то живем, своего рода геолог, археолог, жизнь таскает нас по всей стране, миру. С другой стороны, можно увидеть мир, а будущее... Профессия геолога, археолога была окутана ореолом романтики и давала шанс поездить по стране на халяву, но за эту как бы свободную жизнь многие заплатили семейными отношениями, здоровьем. Постоянные разъезды не укрепляли семьи и часто люди таких профессий оставались одни - без жилья, без детей. Продолжения рода не было. Как в танка - семя в землю не брошено, зато мир посмотрели сполна, а за это надо платить.
17 – Андреев А.Е.: ХарАктерные действующие лица. С моралью... )
18:
Журчанье слышу
И над ручьем склоняюсь.
Вода, очисти
От горестных ошибок.
Не уноси лишь годы…
18 – Т.Лагунова: Стих мольба. Он, как развитие идеи исходного. На мой взгляд, выпадает последняя стока, своей невозможностью. Как вариант
Журчанье слышу
И над ручьем склоняюсь.
Вода, очисти
От горестных ошибок
И утоли печали…
1 8 – Чингисханыч: 2 +3 - хорошее танка, помешало "журчанье слышу и ... склоняюсь" - просто расточительно для малой формы, хотя могу и ошибаться...)))
18 - Aradia: Почему то вспомнилась церковь евангельских христиан баптистов. В 1961 году у них были приняты правила, по которым до 21 года не крестили. Да и сами они младенцев не крестят, крещение может принять только взрослый, знающий/понимающий что делает, человек. Крещение знак осознанный, с другой стороны если на крестили, значить уже не молоды, многое повидали и если бы вернуть годы и новые возможности, знания все вместе объединить, увы это невозможно.
18 – ИбПахомова-Викторова: Танка-молитва, танка-заговор, интересно сделана. Второе место.
18 – Андреев А.Е.: Сказано хорошо о времени и его движении.
19:
Река умеет
Струиться, оставаясь…
В веселых бликах
Я лет своих не вижу.
Здесь отдохну, пожалуй.
19 – Т.Лагунова: Красивая идея стиха как жизненный урок, аналогия опыта, исцеление от печали. Классическое деление танки 2+3 или 3+2, а здесь деление 2+2+1- дробит восприятие . Не поняла использование многоточия , которое нарушает смысловые связи между 2й и третьей строкой. Если поставить знаки, скажем, так, на мой взгляд появляется целостность, заодно избавляемся от «Я» без изменения смысла. ПЧС за оригинальность
Река умеет
Струиться, оставаясь
В веселых бликах.
В них лет своих не вижу,
Здесь отдохну, пожалуй.
Сама идея вдохновительная и подвигла на свое хонкадори.
Река струится
Мерцая в сотнях бликов.
В их переливах
Я лет своих не вижу,
Здесь отдохну душою.
19 – Чингисханыч: 2+3 - всё красиво, стройно, чуть-чуть мешает "струиться, оставаясь" - всё-таки "струиться" - это не совсем "уходить" и немного ускользает смысл...
19 – Андреев А.Е.: Повторюсь... Сказано хорошо о времени и его движении.
20:
Ручей журчащий.
В стремительном теченьи
Посмели годы
Строкою отозваться.
Услышь ее в потоке.
20 – Aradia: Созерцая ручей мы осознали свой путь. карму и плывем дальше.
20 – Чингисханыч: Очень много "ручья", "теченья" и "потока"...
20 – Андреев А.Е.: И опять повторюсь)...Сказано хорошо о времени и его
движении.
№8, 20 - Янковская Т.: вроде бы с первого взгляда можно сказать, что здесь нет аллюзии … не использован поэтический приём, когда один поэт, используя слово (дори) или слова какого-нибудь другого поэта …но если задуматься…то вспомним последние строки перевода К. Бальмонта: «Вода была бы только, Которая поманит.»…и нашлась вода – из родника, ключа, ручья…браво авторам…
21:
Дни словно волны
Толкают из прошлого
В неведомое.
И этот на воде цветок -
То вниз, то вверх подбросит.
21 – Т.Лагунова: Интересная идея. Хочется только более бережного и точного отношения к построению оборотов для выражения образов. Лучше избегайте слова :этот, это и тд. можно считать из в малом стихе сорными.
Дни ожиданий
Качают меня
От любви до печали.
Как одинокий цветок
Лечу на волне: то вверх, то вниз.
21 – Юртайка: Все, вроде, правильно. Нравится "волны толкают из прошлого". Я только вот сомневаюсь, что отклик на изначальную песню должен обязательно содержать одни и те же образы. Впрочем, может, я просто не права.
21 – И.Пахомова-Викторова: Философская танка. Немного коробит слух «неведомое» - (Александр Грин, но танка и гриновская романтическая проза – это разные истории), его бы заменить, на более приземленное понятие. Третье 21 – И.Пахомова-Викторова: Философская танка. Немного коробит слух «неведомое» - (Александр Грин, но танка и гриновская романтическая проза – это разные истории), его бы заменить, на более приземленное понятие. Третье место (более низкое, чем могло бы) за то, что первая часть написана одним предложением.
22:
Ах, неужели,
словно речная трава,
на всё согласна?..
Плыву вслед за теченьем,
как только ты поманишь.
22 – Т.Лагунова: Вроде бы образы использованы из исходного стиха, Но вот скажем, выражение «на все согласна»- непонятно читателям: что именно за словом « все» стоит, ведь мы не знаем контекста ситуации, а значит можем думать про что угодно и в этом можно далеко зайти. Особенно в соединение со второй частью образуется мощная генерализация, ведущая мысль читающего к вседозволенности, необъяснимой жертвенности или авантюрности. Автор не очертил рамок ситуации или отношений т.е не обозначил ни контекст, ни чувственную основу.
22 – Aradia: Человек, кидающийся из стороны в сторону, незнающий, что хочет или просто следует за чужим мнением.
22 – Юртайка: "плыву вслед за теченьем, как только ты поманишь". Трогательно, мило.
22,23 – Чингисханыч: Опять будто один человек писал. Чуть лучше 22, очень очень чуть! )))
22 – Ольга: Милая таночка, в которую Автор вложил трепетную женскую душу,
превратив тоскливый первоисточник в яркий образец любовной лирики.
22 – И.Пахомова-Викторова: Эмоциональная, чувственная танка. Первая часть написана одним предложением – на мой взгляд, это недостаток.
22 – Андреев А.Е.: ПЧС В целом, мои комментарии на эту работу похожи к работе
№ 10. Тут по-женски эмоциональнее. Много нежности, слабости и кокетства. Утончённое восклицание прелестно и всё в меру.
23:
царицей вод
нимфеей снежно-белой
или русалкой
на зов твой плыть готова
душа моя шальная
23 – Юртайка: Понравилась душа шальная.
23 – И.Пахомова-Викторова: Красивая танка, я поставила на первое место, но совесть моя болит, поскольку первая часть написана одним предложением, а если честно, то и вся танка – одно предложение.
23 – Андреев А.Е.: Очень шальная...и многогранная. Такая и без зова приплывёт
и будет солнце ).
24:
24:
Когда тоскую
кажется что стоит лишь
сорваться с места
чтобы теченье жизни
потоком стало бурным
24 – Юртайка: Очень нравится: автор готов сам течевнье потока сделать бурным.
24 – Чингисханыч: Создаёт настроение, какую-то ауру понимания. ПЧС, хотя не совсем согласен с формой хокку. Но при желании автор может подработать размер.
24 – Aradia: Иногда нам кажется, что стоит только заняться чем-то и мы сразу достигнем результатов, но увы - это не так.
24 – И.Пахомова-Викторова: это не танка, поскольку все написано одним предложением.
24 – Андреев А.Е.: Сперва выделил как лучшую, но нет сезона. Без него, как социальная реклама. А по житейски сложено хорошо.
Свидетельство о публикации №118031200870