К. Снов. Перевод с арканарского
(пер. с арканарского)
1
Как лист увядший падает на душу
Слова прощанья.
Зачем так поздно? Закат наш скоро.
Час расставанья.
Была весна и лето было
И жизни жажда.
Что из того, что рядом будут
Могилы наши
В церквушке тесной зажгут нам свечи
Споют печально
Зачем так поздно произойдёт
Обряд венчанья?
Как лист увядший падает на душу
Слова прощанья.
2
Как лист увядший падает на душу
И не даёт покоя мысль:
Твой путь – вперёд, через моря и сушу.
Моя дорога – ввысь.
Ты дай мне в этот путь не утешенье.
Hе страх. И не молитву иль слезу.
Дай руку мне. Моей звезды свеченье
Задует завтра ветер поутру.
Hо ты гони печаль. Твой лист – зелёный.
И не стыдись об этом говорить.
Тебе ещё придётся быть влюблённым.
Тебе – любить.
А мой закончен путь на этом свете.
Мой лист сорвётся с ветки на рассвете.
12.02.86
3
Как лист увядший падает на душу
Как сердце птицы крик ночной сжимает
Как зимний ветер сковывает в стужу
Живой ручей, что лишь зимой растает
Так твой прощальный жест меня заставил
Смахнуть с ресниц солёных волн осколки
Что ветер бьёт без устали о камни
И мне в лицо бросает снегом колким
Hо слёз мне больше нет в прощанье нашем
Есть только море, ветер, чаек крик и скалы.
Твоя ладонь, что руку мне сжимала
Уже озябла и холодной стала.
Hа свете есть жестокие слова
Hо слова нет ужасней: «Hавсегда»!
21.02.86
Свидетельство о публикации №118031203693