Решила я ивриту выучить кота...
Возможно, шуточные стихи в помощь изучающему иврит, называются иначе, но я не знаю, как, потому придумала своё название ))) От "шеур" - урок
словарик, без которого понять ничего невозможно:
Ата - ты (обращение к мужчине)
Хотуль - кот
Мэвин - понимаешь (м.р)
Ярок - зелёный
Мэвина - понимаешь (ж.р)
Ат - ты (обращение к женщине)
* * *
Решила я ивриту выучить кота!
И начала с простого: «Ата хатуль. Ата
Мэвин?» Но кот моргает глазами цвет-ярок:
«Сама-то мэвина ты? Ат мэвина, дружок?»
Свидетельство о публикации №118031211514