Березневе - пер. Кариатиды Сны

Злітаються  у  двір  з  усіх  усюд
голодні  голуби,  граки  і  сойки,
і  все  заповнюють  пташині  зойки  –
такий  от  невибагливий  етюд...

Земля  протала  всотує туман,
леліє  у  собі  життєву  силу,
ще  не  нуртує  весняне  весілля,
і  паростків  наляканих  нема,
та  березень  віддихує  сніги,
простує  зрання  містом  майже  сонним,
чекає  разом  з  ним  явління  сонця,
дарує  всім  бажаючим  снаги...

Виборює  роздолля  у  нудьги,
зриває  льоду  кляті  ланцюги,
спростовує  зими  брудні  борги...
Вразливість  скніє  вдома,  підсвідомо...
Та  ледь  спадає  сива  зимня  втома  –
звільняєш  думи  від  важезних  гир,  –
стає  на  серці  легко,  невагомо!

11.03.18

               Перевод  Кариатиды  Сны: http://www.stihi.ru/2018/03/11/8935

Слетаются во двор со всех сторон -
за кормом - голуби, грачи и сойки,
всё заполняется весенним скоком
и криками пугливыми ворон...

Подталая земля туман сосёт,
лелея жизненные силы в теле,
ещё до свадеб далеко весенних,
и робких нет ростков... Наоборот -
пока вдыхает март свои снега.
Он шествует с утра вдоль улиц сонных,
и вместе с ними ждёт явленья солнца,
и дарит всем желающим - себя...

Отвоевав пространство у тоски,
срывает льда проклятые замки,
зиме прощая старые долги...
Жаль, уязвимость прозябает дома...
Но лишь проходит зимняя истома -
избавив думы от тяжёлых гирь -
становится на сердце невесомо!


Рецензии
Чудово, Світланочко!

Злітаються у двір з усіх усюд(!"!!:))
голодні голуби, граки і сойки,(!!!)
і все заповнюють пташині зойки – (!!!..))
такий от невибагливий етюд...(!!..))

Земля протала всотує туман,("!!!)
леліє у собі життєву силу,
ще не нуртує весняне весілля,(!"!!!..((
і паростків наляканих нема,(!!!..))
та березень віддихує(!!!!!) сніги,
простує зрання містом майже сонним,(!!!!..))
чекає разом з ним явління сонця,
дарує всім бажаючим снаги...(!"!!!!)

Виборює роздолля у нудьги,
зриває льоду кляті ланцюги,(!!!:))
спростовує зими брудні борги...(!!!..))
Вразливість скніє вдома, підсвідомо...
Та ледь спадає сива зимня втома –
звільняєш думи від важезних гир, –
стає на серці легко, невагомо!(!!!- чудово і наприкінці, талановита моя подруго!)

Дякую тобі за таку Красу!
(звичайно, прочла і вірші Ліліани - де тільки знайшла...неповторна поезія теж!..
Світла Память талановитій Красуні..якщо знаєш, напишіть, від чого пішла і звідки...и де саме жила...ОК?..
Обіймаю мовчки...
я

Светлана Груздева   18.03.2018 23:47     Заявить о нарушении
Спасибо, Светушка!
Завтра напишу больше!
Обнимаю-обнимаю!

Соловей Заочник   19.03.2018 23:11   Заявить о нарушении
можешь в личку написать мне, о чём спрашиваю...ОК?..

Светлана Груздева   20.03.2018 00:09   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.