Бабочка. Пер. на болг. яз. Величка Николова
Тя привлеча моето внимание.
И аз бих полетяла със нея.
Много жалко, това не умея.
Не умея с крилца да политна,
но умея в стихове да литна.
Много често в облаци витая,
но със крилца - не мога, не зная!
Пеперудо, все пак сме прилика -
с крилца летиш, а аз с ум политам!
Перевод с русского языка на болгарский язык - автор - Величка Николова-Литатру-1
Бабочка. Автор - Лилия Охотницкая
Шутливый экспромт
Бабочка - нежнейшее созданье!
Привлекла она моё вниманье.
Я бы тоже полетала с нею.
Очень жаль - летать я не умею.
Нет, умею! Я в стихах взлетаю
к облакам. И в них потом витаю.
Бабочка! С тобою мы похожи.
Ты летаешь, я - летаю тоже!
Свидетельство о публикации №118031103433
С солнышком
Светлана Вольская 14.03.2018 03:57 Заявить о нарушении
С теплом сердечным
Лилия Охотницкая 14.03.2018 08:44 Заявить о нарушении