Но вернулся мураш в муравейник

Казалось, совсем не боялся,
Выложил все свои силушки.
Над травинками приподнялся,
Ухватившись за тонкие крылышки.
И летал! Восторгался подругой, –
Радостного цвета бабочкой!
Все букашки тогда в округе
Любовались той яркой парочкой!
Но вернулся мураш в муравейник –
В родной бугорочек, отрадный.
Взял старый затёрханный веник
И вход, расчищая парадный,
Уповал, что ещё полетит,
Обсыпаясь пыльцой золотистой!
Но ему раздольность претит,
Потому что бывает мглистой.
Время шло… И мечта одряхлела.
Ползать стало гораздо трудней.
Вдруг у мурашки вздрогнуло тело
И напоследок он вспомнил о ней,
Как они вместе летали
В пространстве весёлого лета.
Их заманили дали,
Попавшие в нежность рассвета!

Сентябрь 2003 г.

Затёрханный – затёртый, запачканный, грязный (ударение падает на 2-й слог).
Претить – запрещать что-либо, препятствовать чему-либо; вызывать отвращение (ударение падает на 2-й слог).


Рецензии
Галина, Ваш мураш в родном муравейнике - белая ворона. Ну а куда без белых ворон-то?)
С прошедшим Вас новым годом и с Рождеством!

Сергей Втюрин   06.01.2019 21:00     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.