Величка Николова - Литатру-1. Прелестница

Посмотрела девушка одна
На меня глазами шаловливыми.
Ненаглядною была она.
Покорить смогла меня, красивая.
Для неё на всё я был готов.
Моё сердце в плен попало к девушке.
Только я почувствовал - любовь
упорхнуть, как птичка, хочет в небушко.
Подарил я розу ей - взяла.
Роза, как любовь моя, - красивая.
Но, ведь, обманула (как могла?!)
Девушка с глазами шаловливыми.
  Перевод с болгарского языка на русский язык - Лилия Охотницкая


Оригинал - автор - Величка Николова - Литатру-1

 Омайница

Едно момиче ме погледна
със палавите си очи.
За мене беше ненагледна.
С омаята ме покори.
За нея бях готов на всичко.
Дали сърцето ми плени,
та се почувствах като птичка,
която иска да лети.
Подадох и красива роза,
но по-красивата бе тя.
Разбрах
до мен стои във поза
и ме омайва... любовта!


Рецензии
Поздравления, драга Лилия! Колкото повече преводи правиш, толкова по- хубави са те. Възхитена съм от превода ти!
С топли чувства - Лита!
Поздравляю, Драго Лилия! Чем больше переводов вы делаете, тем лучше. Я восхищаюсь вашим переводом!
С теплыми чувствами - Лита!

Величка Николова -Литатру 1   15.03.2018 10:10     Заявить о нарушении
Спасибо тебе, милая Величка! Очень приятно, что ты так тепло отзываешься о моих переводах! Я стараюсь! Видимо, наши души такие похожие: добрые, ранимые, нежные.
С добрыми чувствами к тебе

Лилия Охотницкая   17.03.2018 16:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.