Возьму карандаш я...

<Как бы перевод с английского>

Возьму карандаш я, и краски, и кисть,
И белый альбомный нетронутый лист,
И дом нарисую уютный,
Который построен как будто...
На дальней опушки у чистой реки,
Где тучи - и те, словно вата, легки.
Плывут и плывут над землёю,
Над домиком нашим с тобою,
Лишённым душевных и прочих оков,
Где будем мы жить до скончанья веков.

Вдали от страданий, от бурь и от бед,
Пусть мир погибает - до этого нет
Нам дела и капельки малой.
И им до нас тоже, пожалуй.
Нашли мы свой тёплый в раю уголок,
От пункта любого на карте далёк,
И вряд ли доступен кому-то
Ещё. Стал он нашим приютом.
Хорошенький домик, красивый такой,
Как раз на двоих нарисованный мной...

Пускай небоскрёбов за морем стада -
Едва ль захотим перебраться туда,
И что нам роскошные виллы -
Свой домик у нас, и премилый.
А хочешь - мелок тебе дам я цветной,
И ты мне поможешь, своею рукой
Раскрасив трубу и крылечко,
А я обниму твои плечи...



Июль 2009. Лепельский район.


Рецензии