Эмилия Дикинсон. 1540
Исчезло лето вдруг -
Так словно бросил друг,
Уехал вдаль.
И в душу влилась тишина
И утренний покой -
Когда по утру не до сна -
Природы отзвук неземной
Растаял в шелесте листвы,
Не птиц, не пенья, не весны.
И солнце в небе в сонме туч,
Как-будто душу заперли на ключ.
И вмиг растаявшим крылом,
С прощаньем, с высоты
Ушло тепло в свой нежный дом,
В объятья красоты.
7.09.2017 год.
Перевод с англ. Эмилия Дикинсон. № 1540
Свидетельство о публикации №118030505618