Предчувствие беды

Александр Лужиков(1964–2006). Перевод с коми.

ПРЕДЧУВСТВИЕ БЕДЫ

За звездой срывается звезда. 
Нынче в Эжве тёмная вода.
И всю ночь терзает ветер дом,
Звёзды в Эжву падают дождём. 

И в холодной штормовой воде
Тонут звёзды… Видно, быть беде.
Жизнь моя короткая, когда
И какая ждёт меня беда?

Иль предупреждает небосвод:
Утром в край родной беда придёт?
Я беды читаю письмена
И боюсь заснуть: близка она.


Рецензии
Пусть уходит прочь твоя беда!
Тянется к тебе моя рука!
Блеск далекой утренней звезды
Талисманом станет от любой беды!!!

С уважением, Светлана

Светлана Зоревая   05.03.2018 08:03     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв

Андрей Попов Сыктывкар   05.03.2018 08:17   Заявить о нарушении