На спектакль Цветы для Элджернона

Безмолвье зрителей я наблюдал
Партера и балкона;
Про сэра Чарльза вспоминал,
Про  Алджернона.
*
Поэт английский - декадент,
Викторианец.
Но был ещё герой один,
Науки агнец.
*
Воображеньем и пером
Даниэля  Киза
Побегать в лабиринте за стеклом
Ему даётся виза.
*
Подопытный мышонок Элджернон;
Кто он?,  - счастливчик,  или жертва?
И пекарь Чарльз стать осуждён
Предметом модного эксперимента.
*
Виват !   Психоанализа
И метафизики победа:
Из лабиринта вылезать
Не стоит.  А побегать
*
Теперь уж можно не за просто так,
А, выбрав путь кратчайший,
На что способен не любой дурак,
В итоге слопать сыр сладчайший.
*
Но что же делать пекарю,
Не зря ли операция и кровь?
Что скажете, товарищ лекарь,
А может быть спасение любовь?
*
О, доктор Фауст!, sorry, Штраус!,
Вдруг,  операция – капкан?
И не спасёт любовь, как парус,
И Чарльза вновь проглотит океан?
*
Как избежать в истории Чарли
Столь крайнего момента?
Нет что ли сказок без печали?
Отнюдь, в стихах у декадента,
*
Что стыд рождает боли крик.
А страх со смертью узы вяжет.
Страх отзовётся в миг,
Он друг стыду, и лишь тот слово скажет.
*
Не может Киз в своём рассказе
Придумать   happy end.
И вот навязчивая фраза:
А нужен ли эксперимент ?
*
Что там,  ошибка, или блеф?
И потому шестёркой бита
Несчастная, ты дама треф,
Ты всеми позабыта,
*
Очнувшись от ненадёжных грёз,
С душою ранами изрытой,
С глазами, бледными от слёз,
С разбитым сердцем у разбитого корыта...
*
                *   *   *           *   *   *           *   *   *
Финал спектакля  как вердикт-беда
С печалью траурного геликона:
-  Пожалуйста,  снесите, господа,
Цветы к могилке  Элджернона.
*
30 января 2018г.


Рецензии