Из Киплинга перевод
Когда последний цвет поблекнет, и критик молодой издохнет...,
Нам нужно отдохнуть и с этой верой мы все должны прилечь на год или на два.
У Мастера свои мастеровые нас всех поднимут, но для нового труда.
И те, что были хороши должны быть счастливы: они, как тени сядут в золотые кресла.
Они расплещут десять-больших холстов с кистями из комет волос...,
Они должны искать и истинно святых их рисовать-как Магдалину, Павла и Петра.
И все должны до старости работать и не уставать при этом никогда.
И только Хозяин должен нас хвалить, и только Мастер может нас винить.
И из-за денег или славы никто не должен так творить.
Но каждый радость там найдёт в работе и каждый там отдельная звезда,
Он должен рисовать всё, что увидит для Бога сущего, как есть оно всегда.
Свидетельство о публикации №118030400218
и несуразное на ум приходит что-то,
и с несуразным этим стоит жить
до окончания дыхания в животном
немирном мире,
эта тоненькая нить,
проверенная ветрами на прочность,
становится оранжевою ночью,
поскольку ей положено светить
а Мастера...их было до меня
во множественном времени немало
не раз я под их сказки засыпала,
улёгшись поудобнее на днях
на днях, когда пришли мастеровые,
и принесли последние прогнозы,
пришлось встать перед ними в позу
...впервые...
Наталья Глазунова-Моисеева 12.05.2019 21:56 Заявить о нарушении